神啊,时候到了。夏日曾经丰盛。
Lord: it is time. The huge summer has gone by.
将你的影投射在日规盘上;
Now overlap the sundials with your shadows,
在原野间,散放你的巨风吧!
and on the meadows let the wind go free.
最后的果实,命令它们成熟。
Command the fruits to swell on tree and vine;
再给它们两天温馨的日子,
grant them a few more warm transparent days,
让它们完成。同时让果汁的
urge them on to fulfillment then, and press
甜意滴滴渗入浓郁的琼醪。
the final sweetness into the heavy wine.
没有居屋的,将不再建造。
Whoever has no house now, will never have one.
原是孤单的,就此孤单下去;
Whoever is alone will stay alone,
念书,写信,或是苦守长夜,
will sit, read, write long letters through the evening,
他将久久徘徊,在林荫道上
and wander the boulevards, up and down,
飘零无尽的落叶间。
restlessly, while the dry leaves are blowing.