秋日冯至 译

秋日李魁贤 译


主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。
主啊,时候已到。夏日已太长。
把你的阴影落在日规上,
使阴影掩过日晷仪,
让秋风刮过田野。
让秋风在草地上吹扬。

让最后的果实长得丰满,
令最后的果实都成熟,
再给它们两天南方的气候,
再给予两天南方温暖的时光,
迫使它们成熟,
逼使更加完美饱满
把最后的甘甜酿入浓酒。
且猎取那浓郁美酒的终极芬芳。

谁这时没有房屋,就不必建筑,
如今谁无房屋,也不需要再建筑,
谁这时孤独,就永远孤独,
如今谁无伴侣,亦将长期孤独,
就醒着,读着,写着长信,
亦将清醒,阅读,而且写长长的信,
在林荫道上来回
而且将在甬道上来回走步
不安地游荡,当着落叶纷飞。
不休止地,当黄叶飘零。


1902
巴黎
添加译本