不要柔顺地走进长夜王佩 译

不要温和地走进那个良夜屠岸 译


不要柔顺地走进长夜,
不要温和地走进那个良夜,
日子到头了,老人家,燃烧发火吧,
白昼告终时老人该燃烧、该狂喊;
要对正在消逝的光怒不可遏。
该怒斥、怒斥那光明的逐渐消歇。

聪明人明白,被黑夜带走我没办法,
聪明人临终时虽知黑暗理不缺,
可是一想到,语言再也造不出闪电,他们
由于他们的话语没迸出闪电,
要对正在消逝的光怒不可遏。
他们也没有温和地走进那良夜。

好人们,随着最后一个巨浪,痛哭着,
最后一浪过,善良人——喊叫说自已的事业
一想到他们微末的善行本该在翠湾跳舞,
虽脆弱,本可以光辉地舞蹈在绿湾——
要对正在消逝的光怒不可遏。
他们也怒斥、怒斥那光明的消歇。

狂士们一边飞一边唱,要抓住太阳,
狂人们——抓住并歌唱太阳的奔跃,
半途中,迟来的省悟让他们难过,
懂得太迟了!他们使太阳在中途悲叹——
不要柔顺地走进长夜。
他们并不温和地走进那良夜。

不笑的人临死前看到夺目的光华,
严肃的人们——临终时用盲目的视觉
陨石着火,刺瞎了眼,并带来快乐。
见到瞎眼能放出光如流星的欢忭——
要对正在消逝的光怒不可遏。
他们也怒斥、怒斥那光明的逐渐消歇。

还有你,父亲啊,站在悲伤的高地,
而你呵,父亲,在高处心怀悲切,
祝我也行,咒我也行,用你滚滚的热泪,求你
请用烫泪诅咒我,祝福我,我祈盼。
不要柔顺地走进长夜,
不要温和地走进那个良夜。
要对正在消逝的光怒不可遏。
该怒斥、怒斥那光明的逐渐消歇。


添加译本