不要柔顺地走进长夜王佩 译

不要温和地走进那个良夜巫宁坤 译


不要柔顺地走进长夜,
不要温和地走进那个良夜,
日子到头了,老人家,燃烧发火吧,
老年应当在日暮时燃烧咆哮;
要对正在消逝的光怒不可遏。
怒斥,怒斥光明的消逝。

聪明人明白,被黑夜带走我没办法,
虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,
可是一想到,语言再也造不出闪电,他们
因为他们的话没有进发出闪电,他们
要对正在消逝的光怒不可遏。
也并不温和地走进那个良夜。

好人们,随着最后一个巨浪,痛哭着,
善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行
一想到他们微末的善行本该在翠湾跳舞,
可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,
要对正在消逝的光怒不可遏。
怒斥,怒斥光明的消逝。

狂士们一边飞一边唱,要抓住太阳,
狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,
半途中,迟来的省悟让他们难过,
懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,
不要柔顺地走进长夜。
也并不温和地走进那个良夜。

不笑的人临死前看到夺目的光华,
严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出
陨石着火,刺瞎了眼,并带来快乐。
失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,
要对正在消逝的光怒不可遏。
怒斥,恕斥光明的消逝。

还有你,父亲啊,站在悲伤的高地,
您啊,我的父亲,在那悲哀的高处,
祝我也行,咒我也行,用你滚滚的热泪,求你
现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧,我求您。
不要柔顺地走进长夜,
不要温和地走进那个良夜。
要对正在消逝的光怒不可遏。
怒斥,怒斥光明的消逝。


添加译本