• vert 搜索结果
  • 登录

vert 搜索结果

共搜索到 369 条相关内容。

添加作者 vert添加诗作 vert

作者

  1. Henris Vodsvertas Longfelou
    Henris Vodsvertas Longfelou

    American poet

  2. Denise Levertov
    Denise Levertov

    Priscilla Denise Levertov(1923年10月24日-1997年12月20日),英国出生的归化美国诗人,曾获兰南文学奖诗歌奖。

  3. Iacobus Prévert
    Iacobus Prévert

    雅克.普列维尔(Jacques Prévert)1900-1977 20世纪以来法国深受人民群众欢迎的大诗人。主要作品有《歌词集》、《故事集》、《戏剧集》、《雨天和晴天》等。他的抒情诗,从普通人的日常生活出发,在嘲弄的语调下,洋溢着对生活和对劳动人民的挚爱。他用现代口语写诗,语言朴素流畅,同时又把现代艺术诸如电影和绘画的许多新的艺术手法引入诗歌,对法国现代诗歌语言成功地进行了革新,找到了一条克服

  4. Viljams Vērdsverts
    Viljams Vērdsverts

    英國浪漫主義詩人

诗歌

  1. EveningYoure twelve Thirtee西蒙·阿米蒂奇
  2. LinguistikDu mußt mit dem Obst希尔德·多敏
  3. BreadEvery time he leads 阿莱西·希德戈
  4. La terre est bleue comme une orange...La terre est bleue c保尔·艾吕雅
  5. Year's EndNow winter downs the理查德·威尔伯
  6. A Speech at the Lost-and-FoundI lost a few goddess维斯拉瓦·辛波丝卡
  7. The Cultivation of Christmas TreeThere are several atT·S·艾略特
  8. Gute StundeErdbeeren glühen im 赫尔曼·黑塞
  9. à Celle qui est trop gaieTa tête ton geste to夏尔·波德莱尔
  10. Le jardinDes milliers et des 雅克·普列维尔
  11. HerbstmanöverIch sage nicht das w英格博格·巴赫曼
  12. InsomniaThemoon in the burea伊丽莎白·毕肖普
  13. L'AMOUREUSEElle est debout sur 保尔·艾吕雅
  14. Five BellsTime that is moved b肯尼斯·斯莱塞
  15. 渴望月亮不是月亮而是一朵花丹尼丝·莱维托夫
  16. LA VOIXQui chante là quand 菲利普·雅各泰
  17. Las cariciasLa caricia es un len马里奥·贝内德蒂
  18. What My House Would Be Like If It Were A PersonThis person would be丹尼丝·莱维托夫
  19. Romance del Veneno de MorianaMadrugaba don Alonsopor autor anónimo
  20. DesireUnder the soft transSudeep Sen
  21. 进入内部山山山丹尼丝·莱维托夫
  22. Paris de NuitTrois allumettes une雅克·普列维尔
  23. IL CANTO DELLO SPOSOForse tu hai dentro “Per Michele Pierri”
  24. The Unexamined Life Floating on a broad Chris Anderson
  25. VICEVERSATengo miedo de verte马里奥·贝内德蒂
  26. La jeune filleLa jeune fille est b弗朗西斯·雅姆
  27. 巴巴拉巴巴拉你该记住雅克·普列维尔
  28. 早餐他将咖啡雅克·普列维尔
  29. 一只鸟的画像先画一个笼子雅克·普列维尔
  30. 塞纳街塞纳街十时半雅克·普列维尔
  31. 我看过他们一些人我看过他们之中的一人坐在另一个人的帽子上雅克·普列维尔
  32. 花店一个男人走进一家卖花的店雅克·普列维尔
  33. 懒学生他用头说是雅克·普列维尔
  34. 卡鲁谢广场卡鲁谢广场雅克·普列维尔
  35. 最后的晚餐他们在席上雅克·普列维尔
  36. 休假我把帽子放进笼子里雅克·普列维尔
  37. 奥西力士,或逃亡到埃及这是战争这是夏季雅克·普列维尔
  38. 破镜那个不停歌唱的小人雅克·普列维尔
  39. 慵懒的早晨那是可怕的雅克·普列维尔
  40. 家庭母亲编织雅克·普列维尔
  41. 毕加索的散步在一个很圆的真实的瓷盘上雅克·普列维尔
  42. 风暴与平静期在一间疗养院的走廊上有一只疯狗雅克·普列维尔
  43. 现在我已成长孩提时雅克·普列维尔
  44. 波力士·维昂Ⅰ雅克·普列维尔
  45. 渴望月亮不是月亮而是一朵花丹尼丝·莱维托夫
  46. 禁果知识树是理智树丹尼丝·莱维托夫
  47. 在脑海中我的脑海中有一个天真的丹尼丝·莱维托夫
  48. 看了一小会儿我以为我正在长出翅膀丹尼丝·莱维托夫
  49. 喜好我喜欢发现丹尼丝·莱维托夫
  50. 气息一种纯粹的丹尼丝·莱维托夫
  51. 结婚戒指我的结婚戒指躺在篮子中丹尼丝·莱维托夫
  52. My BoyfriendHis Exterior卡密尔·格思利
  53. MY WHOLE LIFEHere once again the 博尔赫斯
  54. My whole lifeHere again the memor博尔赫斯
  55. Many Scientists Convert to Islam1Nomi Stone
  56. 死亡的神秘之地小动物们送葬一只猎人Allamandivertimento
  57. RomanI阿蒂尔·兰波
  58. Wanting The MoonNot the moon A flowe丹尼丝·莱维托夫
  59. 饮酒红盖子 玻璃瓶子Allamandivertimento
  60. 0111我和你面对面站在一条小巷里vert
  61. 我看见一个人夜Allamandivertimento
  62. STORY IN A GARDENYoure gliding in the曹疏影
  63. Yarrow VisitedAnd is thisYarrowThi威廉·华兹华斯
  64. The Green LinnetBeneath these fruitt威廉·华兹华斯
  65. AmbulancesClosed like confessi菲利普·拉金
  66. It's not in misery but in oblivionIts not in misery bu狄兰·托马斯
  67. Altarwise by Owl-lightI 狄兰·托马斯
  68. Formosan ElegyYou have lived six d陈美玲
  69. 爬山从地狱里爬出来的山Allamandivertimento
  70. 我这样找到了自己巴克斯的行列潘神苏醒Allamandivertimento
  71. 九十四年孤独那年他的外祖母顺着粗制氯气的方向逃跑他的Allamandivertimento
  72. 思念是……我们住在七小时的端点Allamandivertimento
  73. RelicI found this jawbone特德·休斯
  74. He Tells Of The Perfect BeautyO cloudpale eyelids 威廉·巴特勒·叶芝
  75. DangersThe dead nailed to t扬尼斯·里索斯
  76. NOT EVENNot even poetrythen 扬尼斯·里索斯
  77. FORGED PASSPORTThe woman shakes a b扬尼斯·里索斯
  78. DETERIORATIONDeep in the inner sp扬尼斯·里索斯
  79. HONESTYIn the month of May 扬尼斯·里索斯
  80. NeverthelessYouve seen a strawbe玛丽安·摩尔
  81. The PangolinAnother armored anim玛丽安·摩尔
  82. Those Various ScalpelsThose玛丽安·摩尔
  83. George MooreIn speaking of aspir玛丽安·摩尔
  84. Black EarthOpenly yes玛丽安·摩尔
  85. MarriageThis institution玛丽安·摩尔
  86. PsalmIt is a light that t格奥尔格·特拉克尔
  87. EnceladusUnder Mount Etna he 亨利·沃兹沃思·朗费罗
  88. The ChallengeI have a vague remem亨利·沃兹沃思·朗费罗
  89. Song In The NightI格奥尔格·特拉克尔
  90. The WarningBeware The Israelite亨利·沃兹沃思·朗费罗
  91. In A ChurchyardThat flower unseen t理查德·威尔伯
  92. Praise In SummerObscurely yet most s理查德·威尔伯
  93. TIME AND MATERIALS1罗伯特·哈斯
  94. To a Friend who Sent Me Some RosesAs late I rambled in约翰·济慈
  95. EveningYoure twelve Thirtee西蒙·阿米蒂奇
  96. Chainsaw versus the Pampas GrassIt seemed an unlikel西蒙·阿米蒂奇
  97. THE CENTERThe see the sun the 扬尼斯·里索斯
  98. 致想要爱我的人My nothingness spraw不讴
  99. THE VAGABOND SONGLast night I trekked黄照静
  100. Pasei tantas veces por aquí… e nunca vos vira.Estamos a facer un i尤兰达·卡斯塔纽
  101. 圣诞钟声圣诞佳期我闻钟声亨利·沃兹沃思·朗费罗
  102. 雪花离开天的怀抱亨利·沃兹沃思·朗费罗
  103. 箭与歌我朝空中射支箭亨利·沃兹沃思·朗费罗
  104. KeatsThe young Endymion s亨利·沃兹沃思·朗费罗
  105. 济慈年轻的恩底弥昂睡着他的觉亨利·沃兹沃思·朗费罗
  106. A Summer Day by the SeaThe sun is set and i亨利·沃兹沃思·朗费罗
  107. 海滨一夏日夕阳西下最后的余晖残照中亨利·沃兹沃思·朗费罗
  108. The TidesI saw the long line 亨利·沃兹沃思·朗费罗
  109. 潮我看见一线漫长空旷的海岸亨利·沃兹沃思·朗费罗
  110. The Four Lakes of MadisonFour limpid lakesfou亨利·沃兹沃思·朗费罗
  111. 麦迪逊城的四湖宛如四位水神或林神亨利·沃兹沃思·朗费罗
  112. Four by the ClockFour by the clock an亨利·沃兹沃思·朗费罗
  113. 四点钟天还没有亮刚刚四点钟亨利·沃兹沃思·朗费罗
  114. The City and the SeaThe panting City cri亨利·沃兹沃思·朗费罗
  115. 城与海城市喘咻咻向大海呼吁亨利·沃兹沃思·朗费罗
  116. Decoration DaySleep comrades sleep亨利·沃兹沃思·朗费罗
  117. 烈士纪念日在这停息了战火的土地上亨利·沃兹沃思·朗费罗
  118. A FragmentAwake arise the hour亨利·沃兹沃思·朗费罗
  119. 断片醒来起来时辰已晚亨利·沃兹沃思·朗费罗
  120. Loss and GainWhen I compare亨利·沃兹沃思·朗费罗
  121. 得失当我对比亨利·沃兹沃思·朗费罗
  122. The Bells of San BlasWhat say the Bells o亨利·沃兹沃思·朗费罗
  123. 圣布拉斯的钟声圣布拉斯的钟声鸣响亨利·沃兹沃思·朗费罗
  124. NatureAs a fond mother whe亨利·沃兹沃思·朗费罗
  125. 造化像一位慈爱的母亲见天色已晚亨利·沃兹沃思·朗费罗
  126. VeniceWhite swan of cities亨利·沃兹沃思·朗费罗
  127. 威尼斯众多城市里你是最美的白鹄亨利·沃兹沃思·朗费罗
  128. DedicationWith favoring winds 亨利·沃兹沃思·朗费罗
  129. 献词顺风里扬帆阳光下漂海亨利·沃兹沃思·朗费罗
  130. The Tide Rises, the Tide FallsThe tide rises the t亨利·沃兹沃思·朗费罗
  131. 潮水升,潮水落潮水升了潮水落了亨利·沃兹沃思·朗费罗
  132. The Poet and His SongsAs the birds come in亨利·沃兹沃思·朗费罗
  133. 诗人和他的歌像春天飞来的鸟儿亨利·沃兹沃思·朗费罗
  134. BecalmedBecalmed upon the se亨利·沃兹沃思·朗费罗
  135. 停船没有到达要去的口岸亨利·沃兹沃思·朗费罗
  136. Autumn WithinIt is autumn not wit亨利·沃兹沃思·朗费罗
  137. 心里的秋天秋天来了不是在外界亨利·沃兹沃思·朗费罗
  138. The Children's HourBetween the dark and亨利·沃兹沃思·朗费罗
  139. 孩子的时辰白昼与黑夜之间亨利·沃兹沃思·朗费罗
  140. 恩刻拉多斯他在埃特纳山下偃躺亨利·沃兹沃思·朗费罗
  141. Snow-FlakesOut of the bosom of 亨利·沃兹沃思·朗费罗
  142. 雪花从漠漠长空胸怀里逸出亨利·沃兹沃思·朗费罗
  143. Fata MorganaO sweet illusions of亨利·沃兹沃思·朗费罗
  144. 海市蜃楼诗歌的美妙幻影亨利·沃兹沃思·朗费罗
  145. The MeetingAfter so long an abs亨利·沃兹沃思·朗费罗
  146. 相逢经过长久的离别亨利·沃兹沃思·朗费罗
  147. 挑战我隐约记得从前亨利·沃兹沃思·朗费罗
  148. The Brook and the WaveThe brooklet came fr亨利·沃兹沃思·朗费罗
  149. 小溪和海浪小溪从山上流下亨利·沃兹沃思·朗费罗
  150. The Open WindowThe old house by the亨利·沃兹沃思·朗费罗
  151. 敞开的窗户椴树丛边的老屋亨利·沃兹沃思·朗费罗
  152. Birds of PassageBlack shadows fall亨利·沃兹沃思·朗费罗
  153. 候鸟一株株高大椴树亨利·沃兹沃思·朗费罗
  154. PrometheusOf Prometheus how un亨利·沃兹沃思·朗费罗
  155. 普罗米修斯充满了启示和感召力量亨利·沃兹沃思·朗费罗
  156. Daylight and MoonlightIn broad daylight an亨利·沃兹沃思·朗费罗
  157. 日光与月光昨天中午亮堂堂亨利·沃兹沃思·朗费罗
  158. My Lost YouthOften I think of the亨利·沃兹沃思·朗费罗
  159. 逝去的青春那美丽古城常叫我怀想亨利·沃兹沃思·朗费罗
  160. ChildrenCome to me O ye chil亨利·沃兹沃思·朗费罗
  161. 孩子们来吧上这儿来吧孩子们亨利·沃兹沃思·朗费罗
  162. Charles SumnerGarlands upon his gr亨利·沃兹沃思·朗费罗
  163. 查尔斯·萨姆纳花环在他的坟头亨利·沃兹沃思·朗费罗
  164. Hymn to the NightI heard the trailing亨利·沃兹沃思·朗费罗
  165. 夜的赞歌我听见夜的曳地轻裳亨利·沃兹沃思·朗费罗
  166. A Psalm of LifeTell me not in mourn亨利·沃兹沃思·朗费罗
  167. 人生颂不要在哀伤诗句里告诉我亨利·沃兹沃思·朗费罗
  168. The Light of StarsThe night is come bu亨利·沃兹沃思·朗费罗
  169. 星光夜来了来得从容不迫亨利·沃兹沃思·朗费罗
  170. The Skeleton in ArmorSpeak speak thou fea亨利·沃兹沃思·朗费罗
  171. 铠甲骷髅可怕的客人你说亨利·沃兹沃思·朗费罗
  172. The Wreck of the HesperusIt was the schooner 亨利·沃兹沃思·朗费罗
  173. “金星号”遇难记这是金星号斯库纳帆船亨利·沃兹沃思·朗费罗
  174. The Village BlacksmithUnder a spreading ch亨利·沃兹沃思·朗费罗
  175. 乡下铁匠一棵七叶树延伸宽广亨利·沃兹沃思·朗费罗
  176. The Rainy DayThe day is cold and 亨利·沃兹沃思·朗费罗
  177. 雨天今天天气又冷又暗又凄惨亨利·沃兹沃思·朗费罗
  178. MaidenhoodMaiden with the meek亨利·沃兹沃思·朗费罗
  179. 少女少女有温柔的褐色眼睛亨利·沃兹沃思·朗费罗
  180. ExcelsiorThe shades of night 亨利·沃兹沃思·朗费罗
  181. 更高的目标阿尔卑斯山夜色已降临亨利·沃兹沃思·朗费罗
  182. To William E. ChanningThe pages of thy boo亨利·沃兹沃思·朗费罗
  183. 致威廉·埃·查宁一页又一页我读着你的书亨利·沃兹沃思·朗费罗
  184. The Slave's DreamBeside the ungathere亨利·沃兹沃思·朗费罗
  185. 奴隶的梦他躺在没有割完的稻禾旁亨利·沃兹沃思·朗费罗
  186. The Slave in the Dismal SwampIn dark fens of the 亨利·沃兹沃思·朗费罗
  187. 阴湿沼地的奴隶一个被追捕的黑奴藏在亨利·沃兹沃思·朗费罗
  188. The Slave Singing at MidnightLoud he sang the psa亨利·沃兹沃思·朗费罗
  189. 奴隶的夜半歌声他一个当奴隶的黑人亨利·沃兹沃思·朗费罗
  190. The Quadroon GirlThe Slaver in the br亨利·沃兹沃思·朗费罗
  191. 混血女奴隶贩子把帆船停在亨利·沃兹沃思·朗费罗
  192. 警告当心那撕裂狮子的以色列英雄亨利·沃兹沃思·朗费罗
  193. The Arsenal at SpringfieldThis is the Arsenal 亨利·沃兹沃思·朗费罗
  194. 斯普林菲尔德兵工厂这是国家兵工厂从地板到天棚亨利·沃兹沃思·朗费罗
  195. 箭与歌我把一只箭射得很高亨利·沃兹沃思·朗费罗
  196. 孩子们的时刻在日光和黑暗交替之间亨利·沃兹沃思·朗费罗
  197. The Arrow and the SongI shot an arrow into亨利·沃兹沃思·朗费罗
  198. 箭与歌我向空中射出一支箭亨利·沃兹沃思·朗费罗
  199. Christmas BellsI heard the bells on亨利·沃兹沃思·朗费罗
  200. 雪絮挣脱开大气的胸膛亨利·沃兹沃思·朗费罗
  201. 如果我的房子是一个人会怎样这个人会是一只动物丹尼丝·莱维托夫
  202. 愉悦我喜欢寻找那些丹尼丝·莱维托夫
  203. 花园墙墙壁上的砖丹尼丝·莱维托夫
  204. 致一条蛇小青我将你环绕在我的脖子上丹尼丝·莱维托夫
  205. 活着火在叶子和草丛中燃烧丹尼丝·莱维托夫
  206. 他们像什么?越南人丹尼丝·莱维托夫
  207. 夜晚的人们一个夜晚横亘在你和你丹尼丝·莱维托夫
  208. 追随理智的岩石上丹尼丝·莱维托夫
  209. 婚姻的隐痛婚姻的隐痛丹尼丝·莱维托夫
  210. 向西走我体内绿色的葡萄丹尼丝·莱维托夫
  211. 一棵树讲述俄耳普斯的故事淡青色的黎明静当涟漪开始荡漾时丹尼丝·莱维托夫
  212. 线某种无形的东西丹尼丝·莱维托夫
  213. 侵入在我切掉我的手丹尼丝·莱维托夫
  214. 戒备当我找到门时丹尼丝·莱维托夫
  215. 声明如同游泳者敢于丹尼丝·莱维托夫
  216. 刺绣罗丝 瑞德的头发如棕色的毛皮丹尼丝·莱维托夫
  217. 亚当的抱怨有些人丹尼丝·莱维托夫
  218. 看,行走,存在世界不是观看的丹尼丝·莱维托夫
  219. 大海翻腾在空虚的心灵……放弃了走在大路上的安逸回到丹尼丝·莱维托夫
  220. 雨中老人黑色的脸庞丹尼丝·莱维托夫
  221. 道成肉身的秘密当我们面对丹尼丝·莱维托夫
  222. 圣彼特先生和天使持续尖锐的痛苦丹尼丝·莱维托夫
  223. 献给爱神的赞美诗哦爱神默默微笑的神请听我说丹尼丝·莱维托夫
  224. 鲨鱼最后一天鲨鱼来了 丹尼丝·莱维托夫
  225. 沉淀我安于此地夏末丹尼丝·莱维托夫
  226. 庆祝这明亮的日子是一个年轻的艺术鉴赏家丹尼丝·莱维托夫
  227. 侏儒在这个世上丹尼丝·莱维托夫
  228. 瞄准我是一片风景他说丹尼丝·莱维托夫
  229. 井十六岁时我相信月光丹尼丝·莱维托夫
  230. 里尔克的主题变奏曲   某个日子为我呈现丹尼丝·莱维托夫
  231. 伟大的黑色苍鹭自从我放弃了常去的小路丹尼丝·莱维托夫
  232. 致读者正如你所读到的一只白熊不慌不忙地丹尼丝·莱维托夫
  233. Everything That Acts is NaturalFrom the tawny light丹尼丝·莱维托夫
  234. Last Night's DreamI sing tree making g丹尼丝·莱维托夫
  235. Song for IshtarThe moon is a sow丹尼丝·莱维托夫
  236. 公园里一千年一万年雅克·普列维尔
  237. 云我要去做我的羊毛编织而小羊跟着我雅克·普列维尔
  238. 夜巴黎三根火柴一根一根地在夜里燃点雅克·普列维尔
  239. 秋天路中倒下一匹马雅克·普列维尔
  240. FamilialeLa mère fait du tric雅克·普列维尔
  241. 家庭母亲打毛线雅克·普列维尔
  242. 这爱如此强烈雅克·普列维尔
  243. 夜晚的巴黎三根火柴一根接一根在黑夜中擦亮雅克·普列维尔
  244. 枯叶啊我愿你能回忆起雅克·普列维尔
  245. Le CancreIl dit non avec la t雅克·普列维尔
  246. 笨学生他用头脑说不雅克·普列维尔
  247. The DunceHe says no with his 雅克·普列维尔
  248. Page d'écritureDeux et deux quatre雅克·普列维尔
  249. 两只蜗牛的奔丧之歌两只蜗牛去参加雅克·普列维尔
  250. Le temps perduDevant la porte de l雅克·普列维尔
  251. 虚度的好时光在工厂的门前雅克·普列维尔
  252. 落叶啊我愿你能回忆起雅克·普列维尔
  253. 家事母亲做针线活雅克·普列维尔
  254. 画鸟先画个鸟笼雅克·普列维尔
  255. 圣餐圣徒们来吃圣餐雅克·普列维尔
  256. 虚度的光阴工厂门口雅克·普列维尔
  257. 会话钱包雅克·普列维尔
  258. 葛露水我常闻名葛露水威廉·华兹华斯
  259. Lucy Gray, or Solitude  OFT I had heard of L威廉·华兹华斯
  260. 永生颂(节选)感谢我们赖以生存的人心威廉·华兹华斯
  261. Ode on Intimations of ImmortalityThanks to the human 威廉·华兹华斯
  262. 1815年9月树上还没有一片叶子凋枯威廉·华兹华斯
  263. September 1815WHILE not a leaf see威廉·华兹华斯
  264. 丁登寺五年过去了五个夏天还有威廉·华兹华斯
  265. 昏睡曾蒙住我的心灵昏睡曾蒙住我的心灵威廉·华兹华斯
  266. 我有过奇异的心血来潮我有过奇异的心血来潮威廉·华兹华斯
  267. 我曾在陌生人中间作客我曾在陌生人中间作客威廉·华兹华斯
  268. 威斯敏斯特桥上大地再没有比这儿更美的风貌威廉·华兹华斯
  269. 我孤独地漫游,像一朵云我孤独地漫游像一朵云威廉·华兹华斯
  270. 孤独的割麦女看一个孤独的高原姑娘威廉·华兹华斯
  271. 我们是七个我碰见一个乡村小姑娘威廉·华兹华斯
  272. 一看见彩虹出现在天空一看见彩虹出现在天空威廉·华兹华斯
  273. 写于威斯敏斯特桥上世界没法展露更美的容颜威廉·华兹华斯
  274. 内在的景色最美妙是眼目低垂威廉·华兹华斯
  275. 逝爱伊人结庐在荒凉的小径威廉·华兹华斯
  276. 我心欢跃,当我望见我心欢跃当我望见威廉·华兹华斯
  277. 万物静寂如休憩的车轮万物静寂如休憩的车轮威廉·华兹华斯
  278. 善良与聪明若所有的善良人都聪明威廉·华兹华斯
  279. 给蝴蝶停在我身边别振翅威廉·华兹华斯
  280. 麻雀窝看在层叶的阴影里威廉·华兹华斯
  281. 萤火虫我的爱人在一切美的事物里威廉·华兹华斯
  282. 采坚果这一天看起来威廉·华兹华斯
  283. 水仙独自漫游似浮云威廉·华兹华斯
  284. 她住在无人迹的小路旁昏她住在无人迹的小路旁威廉·华兹华斯
  285. 咏水仙我好似一朵孤独的流云威廉·华兹华斯
  286. 咏乔治博蒙特爵士所作风景画一帧赞美这丹青妙笔吧它能叫浮云威廉·华兹华斯
  287. 致睡眠一头跟一头慢悠悠走过的白羊威廉·华兹华斯
  288. 无题好一个美丽的傍晚安恬自在威廉·华兹华斯
  289. 无题怀着沉静的忧思我久久凝望威廉·华兹华斯
  290. 1815年9月树上还没有一片叶子凋枯威廉·华兹华斯
  291. 无题不羡慕拉丁姆幽林它浓荫如盖威廉·华兹华斯
  292. 彩虹 当我看见天上的彩虹 威廉·华兹华斯
  293. The RainbowMy heart leaps up wh威廉·华兹华斯
  294. 华兹华斯:尘世诱惑甚多尘世诱惑甚多 威廉·华兹华斯
  295. The world is too much with usThe world is too muc威廉·华兹华斯
  296. 闪耀吧,诗人! 

若你确实从天堂那里获得灵感 威廉·华兹华斯
  297. Shine, Poet!If thou indeed deriv威廉·华兹华斯
  298. 在我们行程的中途我发现自己在黑森林中间 威廉·华兹华斯
  299. In The Dark WoodMidway upon the jour威廉·华兹华斯
  300. 快乐的幽灵当她初次在我面前闪现 那真是一个快乐的幽威廉·华兹华斯
  301. She Was a Phantom of DelightShe was a phantom of威廉·华兹华斯
  302. I Wandered Lonely as a CloudI Wandered Lonely as威廉·华兹华斯
  303. We Are SevenA simple child 威廉·华兹华斯
  304. 这是一个美丽的黄昏这是一个美妙的黄昏安详而从容 威廉·华兹华斯
  305. It is a Beauteous EveningIt is a beauteous ev威廉·华兹华斯
  306. 写于早春我躺卧在树林之中威廉·华兹华斯
  307. 反其道起来起来朋友丢开你的书本威廉·华兹华斯
  308. “我有过奇异的激动”我有过奇异的激动威廉·华兹华斯
  309. “沉睡锁住了我的心”沉睡锁住了我的心威廉·华兹华斯
  310. “每当我看见天上的虹”每当我看见天上的虹威廉·华兹华斯
  311. 伦敦,一八〇二年弥尔顿你该活在这个时候威廉·华兹华斯
  312. 丁登寺旁一七九八年七月十三日威廉·华兹华斯
  313. 序曲(选段)开场白第一章114行威廉·华兹华斯
  314. 在巴黎第九章110124行威廉·华兹华斯
  315. 法国革命的黎明第十一章105144行威廉·华兹华斯
  316. 时间之点(第十二章208—225行)我们生命里存在时间之点威廉·华兹华斯
  317. 更高超的心灵(第十四章100—111行)永恒的和临时的都给他们威廉·华兹华斯
  318. 我在陌生人中孤独旅行我在陌生人中孤独旅行威廉·华兹华斯
  319. 我好似一朵孤独的流云我好似一朵孤独的流云威廉·华兹华斯
  320. 孤独的割麦女看她在田里独自一个威廉·华兹华斯
  321. 已访的雅鲁河这就是雅鲁这就是那条河威廉·华兹华斯
  322. 作于加莱附近海滨美丽的黄昏星西方的明灯你是威廉·华兹华斯
  323. Composed by the Seaside near CalaisFair Star of evening威廉·华兹华斯
  324. 加莱,1802年8月若不是随风摇曳的芦苇一株威廉·华兹华斯
  325. Calais, August, 1802Is it a reed thats s威廉·华兹华斯
  326. 为威尼斯共和国覆亡而作锦绣东方曾一度归她主宰 威廉·华兹华斯
  327. On the Extinction of the Venetian RepublicOnce did She hold th威廉·华兹华斯
  328. 无题我一见彩虹高悬天上威廉·华兹华斯
  329. 麻雀窝快瞧这绿叶浓阴里面威廉·华兹华斯
  330. The Sparrow's NestBehold within the le威廉·华兹华斯
  331. 远见那样做简直是破坏是糟蹋威廉·华兹华斯
  332. ForesightThat is work of wast威廉·华兹华斯
  333. 露西·格瑞我多次听说过露西格瑞威廉·华兹华斯
  334. Lucy GrayOft I had heard of L威廉·华兹华斯
  335. 失去的爱她居住在白鸽泉水的旁边威廉·华兹华斯
  336. She dwelt among the untrodden waysShe dwelt among the 威廉·华兹华斯
  337. 黄水仙花独行徐徐如浮云横绝太空渡山谷威廉·华兹华斯
  338. THE DAFFODILSBy William Wordswort威廉·华兹华斯
  339. 虹当我看到天上的虹威廉·华兹华斯
  340. 无题她住在达夫河源头近旁威廉·华兹华斯
  341. UntitledShe dwelt among the 威廉·华兹华斯
  342. 无题我曾在陌生人中间作客威廉·华兹华斯
  343. UntitledI travelled among un威廉·华兹华斯
  344. 致——让别的歌手唱他们的天使 威廉·华兹华斯
  345. To —Let other bards of a威廉·华兹华斯
  346. 无题女士呵你神采超凡的微笑威廉·华兹华斯
  347. UntitledWhat heavenly smiles威廉·华兹华斯
  348. 我们是七个天真的孩子威廉·华兹华斯
  349. 宝贝羊羔露水已悄悄降临星星也开始闪烁威廉·华兹华斯
  350. 瀑布和野蔷薇滚开你这莽撞的小东西威廉·华兹华斯
  351. The Waterfall and the EglantineBegone thou fond pre威廉·华兹华斯
  352. 绿山雀雪白的花瓣轻轻飘飏威廉·华兹华斯
  353. 诗人和笼中斑鸠在这儿每当我出声吟咏威廉·华兹华斯
  354. The Poet and the Caged TurtledoveAs often as I murmur威廉·华兹华斯
  355. 致杜鹃欢畅的新客呵我已经听到威廉·华兹华斯
  356. To the CuckooO blithe Newcomer I 威廉·华兹华斯
  357. 无题三年里晴晴雨雨她长大威廉·华兹华斯
  358. UntitledThree years she grew威廉·华兹华斯
  359. 无题昔日我没有人间的忧惧威廉·华兹华斯
  360. UntitledA slumber did my spi威廉·华兹华斯
  361. 纺车谣嗡嗡的纺车快转吧威廉·华兹华斯
  362. Song for the Spinning-wheelSwiftly turn the mur威廉·华兹华斯
  363. 水仙梦成孤云威廉·华兹华斯
  364. 我们是七个单纯的孩子威廉·华兹华斯
  365. Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802Earth has not anythi威廉·华兹华斯