Hart Crane 搜索结果
登录
搜索
Hart Crane 搜索结果
共搜索到 110 条相关内容。
作者
Hart Crane
American writer
诗歌
The Shapes of Leaves
G
i
n
k
g
o
c
o
t
t
o
n
w
o
o
d
p
i
施家彰
In the Dark
A
t
b
e
d
t
i
m
e
m
y
g
r
a
n
d
s
Penny Harter
My Grandmother's Love Letters
T
h
e
r
e
a
r
e
n
o
s
t
a
r
s
t
哈特·克兰
Die gestundete Zeit
E
s
k
o
m
m
e
n
h
ä
r
t
e
r
e
T
a
英格博格·巴赫曼
Kühl und hart
K
ü
h
l
u
n
d
h
a
r
t
i
s
t
d
e
Franz Kafka
A Seamstress Considers the Fourth Dimension
I
f
t
i
m
e
w
e
r
e
a
b
o
l
t
克莱尔·考德威尔
Garden Abstract
T
h
e
a
p
p
l
e
o
n
i
t
s
b
o
u
哈特·克兰
Still Life
W
e
d
o
f
t
e
n
ROBERTO TEJADA
Lockdown
A
n
d
I
c
o
u
l
d
n
t
e
s
c
a
p
e
西蒙·阿米蒂奇
心
在
荒
漠
斯蒂芬·克兰(Stephan Crane)
战争是仁慈的
别
哭
姑
娘
战
争
是
仁
慈
的
斯蒂芬·克兰(Stephan Crane)
瞧,那座坟
瞧
那
座
恶
人
的
坟
斯蒂芬·克兰(Stephan Crane)
黑色小手鼓
地
窖
里
一
个
黑
人
的
兴
趣
哈特·克兰
抽象的花园
枝
条
上
的
苹
果
是
她
的
欲
望
哈特·克兰
北拉布拉多
倾
斜
的
冰
的
领
地
哈特·克兰
河的休眠
柳
树
带
来
一
种
迟
缓
的
声
音
哈特·克兰
星期天早晨的苹果
树
叶
会
在
某
个
时
候
再
度
落
下
为
哈特·克兰
Crossing Half of China to Sleep with You
T
o
s
l
e
e
p
w
i
t
h
y
o
u
o
r
余秀华
以及天堂的蜜蜂
我
从
大
海
一
路
跋
涉
而
来
哈特·克兰
阴影
太
阳
决
定
Jane Urquhart
“I think I should have loved you presently”
I
t
h
i
n
k
I
s
h
o
u
l
d
h
a
v
埃德娜·圣·文森特·米莱
Letters In Four Seasons
1
张枣
开枪的行人
他
向
左
开
左
轮
手
枪
feel
London
I
w
a
n
d
e
r
t
h
r
o
e
a
c
h
c
h
威廉·布莱克
Over Sir John's Hill
O
v
e
r
S
i
r
J
o
h
n
s
h
i
l
l
狄兰·托马斯
Ridderkerk
A
w
h
i
t
e
c
l
o
u
d
w
i
t
h
a
胡续冬
The People, Yes (Excerpts)
2
6
卡尔·桑德堡
Afternoon Of Circus And Citadel
I
n
B
r
e
s
t
b
e
f
o
r
e
t
h
e
保罗·策兰
When You Lie
W
h
e
n
y
o
u
l
i
e
保罗·策兰
Die Raben
Ü
b
e
r
d
e
n
s
c
h
w
a
r
z
e
n
W
格奥尔格·特拉克尔
To William E. Channing
T
h
e
p
a
g
e
s
o
f
t
h
y
b
o
o
亨利·沃兹沃思·朗费罗
THE VAGABOND SONG
L
a
s
t
n
i
g
h
t
I
t
r
e
k
k
e
d
黄照静
在梅尔维尔墓
远
离
此
岸
溺
死
者
骸
骨
堆
叠
如
骰
子
哈特·克兰
The moon rose over the bay. I had a lot of feelings.
I
a
m
t
a
k
e
n
w
i
t
h
t
h
e
多妮卡·凯利
Sonnet 87
F
a
r
e
w
e
l
l
t
h
o
u
a
r
t
t
o
威廉·莎士比亚
El ápice
N
o
t
e
h
a
b
r
á
d
e
s
a
l
v
a
博尔赫斯
Patria, cuyo nombre no sé
Y
o
n
o
s
é
s
i
t
e
m
i
r
o
何塞·安赫尔·巴伦特
Fall ab, Herz
F
a
l
l
a
b
H
e
r
z
v
o
m
B
a
u
英格博格·巴赫曼
O Canto do Piaga
I
Gonçalves Dias
Wie soll ich mich nennen?
E
i
n
m
a
l
w
a
r
i
c
h
e
i
n
B
英格博格·巴赫曼
衬衫
这
件
衬
衫
的
后
片
抵
肩
码
数
做
工
精
湛
罗伯特·品斯基
Shirt
T
h
e
b
a
c
k
t
h
e
y
o
k
e
t
h
罗伯特·品斯基
Stone
G
o
i
n
s
i
d
e
a
s
t
o
n
e
查尔斯·西米克
NOTGESANG
N
O
T
G
E
S
A
N
G
d
e
r
G
e
d
a
n
k
保罗·策兰
Wild Nights
W
i
l
d
n
i
g
h
t
s
W
i
l
d
n
i
g
艾米莉·狄金森
Remembering Phil Levine
T
h
e
r
e
w
e
r
e
t
i
m
e
s
w
h
e
保罗·马里亚尼
FOUR QUARTETS No. 2: East Coker
I
T·S·艾略特
Wanneer ik sterren was
W
a
n
n
e
e
r
i
k
d
e
a
r
m
e
n
汉斯·安德列亚斯
Black Zodiac
D
a
r
k
e
n
e
d
b
y
t
i
m
e
t
h
e
查尔斯·赖特
Beach Glass
W
h
i
l
e
y
o
u
w
a
l
k
t
h
e
w
Amy Clampitt
Postscript
T
h
e
r
e
a
r
e
s
o
m
e
q
u
e
s
t
Henri Coulette
On The Meeting Of Garcia Lorca And Hart Crane
B
r
o
o
k
l
y
n
1
9
2
9
O
f
c
o
u
菲利普·莱文
Wave
I
d
o
n
t
m
e
a
n
t
h
i
s
a
s
Susan L. Mitchell
Proust's Madeleine
S
o
m
e
b
o
d
y
h
a
s
g
i
v
e
n
m
肯尼斯·雷克思罗斯
Llanto por Ignacio Sánchez Mejías
1
L
a
c
o
g
i
d
a
y
l
a
m
u
e
费德里科·加西亚·洛尔迦
Vom Klettern in Bäumen
1
贝尔托·布莱希特
Drinking in Moonlight
H
e
y
t
h
e
m
o
o
n
s
b
e
e
n
h
洛尔娜·克罗泽
Sonnet 54
O
f
t
h
i
s
w
o
r
l
d
s
T
h
e
a
t
埃德蒙·斯宾塞
Från snösmältningen -66
S
t
ö
r
t
a
n
d
e
s
t
ö
r
t
a
n
d
e
托马斯·特朗斯特罗姆
Rosemont
1
提姆·利尔本
Geliebter
L
a
ß
d
i
c
h
w
i
e
d
e
r
u
n
d
弗朗茨丝卡·斯特克林
Arte Poética
M
i
r
a
r
e
l
r
í
o
h
e
c
h
o
d
博尔赫斯
A caballito
A
c
a
b
a
l
l
i
t
o
d
i
j
o
m
i
弗丽德里克·迈吕克
Wir haben jetzt Zähne aus Kerzenstummel
D
r
a
u
s
z
e
n
d
i
e
F
i
c
h
t
e
弗丽德里克·迈吕克
我祖母的情书
今
晚
没
有
星
星
哈特·克兰
河的休眠
柳
树
送
拂
和
缓
之
声
哈特·克兰
果园抽象画
枝
上
的
苹
果
是
她
的
欲
望
哈特·克兰
Repose of Rivers
T
h
e
w
i
l
l
o
w
s
c
a
r
r
i
e
d
哈特·克兰
传奇
真
实
垂
入
寂
静
如
同
一
面
镜
子
哈特·克兰
黑色小手鼓
地
窖
里
属
于
一
个
黑
人
的
利
益
哈特·克兰
行为的徽章
漫
游
者
坐
在
一
枚
半
岛
旁
边
画
着
哈特·克兰
我外婆的情书
今
夜
没
有
一
颗
星
星
哈特·克兰
周日清晨的苹果
树
叶
将
在
某
个
时
刻
再
次
落
下
并
且
哈特·克兰
瓮的赞歌
那
是
一
张
宽
容
的
北
方
面
孔
哈特·克兰
果园抽象画
那
在
树
枝
上
的
苹
果
是
她
的
欲
望
哈特·克兰
僵死者
爱
人
之
死
多
么
平
常
哈特·克兰
卓别林式的
我
们
做
出
我
们
温
和
的
调
整
哈特·克兰
田园曲
不
再
有
紫
罗
兰
哈特·克兰
在阴影中
置
身
在
迟
迟
的
琥
珀
色
的
下
午
哈特·克兰
蕨类丛生之处
那
在
她
的
眼
镜
片
上
穿
行
的
光
哈特·克兰
北拉布拉多
倾
斜
之
冰
的
土
地
哈特·克兰
河的休眠
柳
树
带
来
一
阵
缓
慢
的
声
音
哈特·克兰
释义
一
次
沉
稳
的
眨
眼
般
的
跳
动
在
心
脏
哈特·克兰
拥有
现
在
来
见
证
这
信
托
那
哈特·克兰
LachrymaeChristi
发
着
白
光
当
汽
油
哈特·克兰
航程
在
雪
松
的
针
叶
分
断
天
空
的
地
方
哈特·克兰
葡萄酒动物园
不
变
地
当
葡
萄
酒
赎
回
视
线
哈特·克兰
宣叙调
在
这
里
注
视
那
些
俘
获
噢
亚
努
斯
的
面
孔
哈特·克兰
在麦尔维尔墓前
时
常
在
波
浪
底
远
离
这
暗
礁
哈特·克兰
My Grandmother's Love Letters
T
h
e
r
e
a
r
e
n
o
s
t
a
r
s
t
哈特·克兰
外婆的情书
今
夜
没
有
星
星
哈特·克兰
Black Tambourine
T
h
e
i
n
t
e
r
e
s
t
s
o
f
a
b
哈特·克兰
黑手鼓
地
窖
中
黑
人
的
利
益
在
世
界
哈特·克兰
North Labrador
A
l
a
n
d
o
f
l
e
a
n
i
n
g
i
c
哈特·克兰
北拉布拉多
巨
冰
倾
斜
的
土
地
哈特·克兰
At Melville's Tomb
O
f
t
e
n
b
e
n
e
a
t
h
t
h
e
w
a
哈特·克兰
在梅尔维尔墓前
经
常
在
海
波
下
离
暗
礁
很
远
哈特·克兰
Island Quarry
S
q
u
a
r
e
s
h
e
e
t
s
t
h
e
y
s
a
哈特·克兰
岛上采石场
方
石
板
他
们
把
大
理
石
哈特·克兰
The Bridge
H
o
w
m
a
n
y
d
a
w
n
s
c
h
i
l
l
哈特·克兰
桥
多
少
拂
晓
因
颤
动
的
休
息
而
受
冻
哈特·克兰
The Return
T
h
e
s
e
a
r
a
i
s
e
d
u
p
a
哈特·克兰
归来
大
海
陡
立
像
钟
楼
我
听
到
风
哈特·克兰
传奇
犹
如
镜
子
被
确
信
的
无
声
哈特·克兰
祖母的情书
今
夜
无
星
哈特·克兰
行为的象征物
半
岛
附
近
漫
游
者
踞
坐
写
生
哈特·克兰
星期天早晨的苹果
树
叶
会
在
某
个
时
刻
再
度
落
下
用
哈特·克兰
北拉布拉多
一
块
倾
斜
的
冰
之
陆
地
哈特·克兰
在麦尔维尔墓前
常
常
海
浪
之
下
远
离
这
礁
岩
哈特·克兰