A. Percy Bysshe Shelley 搜索结果
登录
搜索
A. Percy Bysshe Shelley 搜索结果
共搜索到 184 条相关内容。
作者
A. Percy Bysshe Shelley
英国浪漫主义诗人
诗歌
Crossing the Bar
S
u
n
s
e
t
a
n
d
e
v
e
n
i
n
g
s
丁尼生
Cancioncilla del primer beso
E
n
l
a
m
a
ñ
a
n
a
v
e
r
d
e
费德里科·加西亚·洛尔迦
Ghost Crabs
A
t
n
i
g
h
t
f
a
l
l
a
s
t
h
e
特德·休斯
Η Πόλις
Ε
ί
π
ε
ς
Θ
α
π
ά
γ
ω
σ
ά
λ
λ
η
卡瓦菲斯
Funeral Blues
S
t
o
p
a
l
l
t
h
e
c
l
o
c
k
s
W·H·奥登
Evening
Y
o
u
r
e
t
w
e
l
v
e
T
h
i
r
t
e
e
西蒙·阿米蒂奇
Lucia
M
y
h
a
i
r
v
o
l
u
m
i
n
o
u
s
f
拉维·山卡
Evening Meditation
I
s
a
a
c
s
a
t
o
n
t
h
e
s
w
i
罗伯特·派克
Couvre-Feu
Q
u
e
v
o
u
l
e
z
v
o
u
s
l
a
p
o
保尔·艾吕雅
À une passante
L
a
r
u
e
a
s
s
o
u
r
d
i
s
s
a
n
t
夏尔·波德莱尔
Invitation to Miss Marianne Moore
F
r
o
m
B
r
o
o
k
l
y
n
o
v
e
r
t
伊丽莎白·毕肖普
Geständnis
W
e
r
m
e
i
n
e
F
r
e
u
n
d
e
s
i
赫尔曼·黑塞
One Art
T
h
e
a
r
t
o
f
l
o
s
i
n
g
i
s
伊丽莎白·毕肖普
Visions at 74
T
h
e
p
l
a
n
e
t
t
u
r
n
s
t
h
e
弗兰克·比达特
Linguistik
D
u
m
u
ß
t
m
i
t
d
e
m
O
b
s
t
希尔德·多敏
“别问我……”
别
问
我
R. S. 托马斯
Don’t ask me …
D
o
n
t
a
s
k
m
e
R. S. 托马斯
Kruh
V
s
a
k
i
č
t
e
z
a
p
e
l
j
e
v
阿莱西·希德戈
Bread
E
v
e
r
y
t
i
m
e
h
e
l
e
a
d
s
阿莱西·希德戈
Chanson du Serpent à Lunes
C
e
q
u
i
s
i
f
f
l
e
e
s
t
b
i
埃德蒙·雅贝斯
Home (1)
N
o
t
t
h
e
e
n
d
b
u
t
t
h
e
r
爱德华·托马斯
The Shapes of Leaves
G
i
n
k
g
o
c
o
t
t
o
n
w
o
o
d
p
i
施家彰
Most People Would Rather Not
M
o
s
t
p
e
o
p
l
e
w
o
u
l
d
r
a
汉娜·甘博
Игнатьевский лес
П
о
с
л
е
д
н
и
х
л
и
с
т
ь
е
в
ж
а
阿尔谢尼·塔尔科夫斯基
Prose Poem ("The morning coffee")
T
h
e
m
o
r
n
i
n
g
c
o
f
f
e
e
I
罗恩·帕吉特
The Feeling of Needing a Pen
R
e
a
l
l
y
l
i
k
e
a
u
r
i
n
e
Patricia Lockwood
INFERNO CANTO I
N
e
l
m
e
z
z
o
d
e
l
c
a
m
m
i
n
但丁
The Kiss
T
h
a
t
k
i
s
s
I
f
a
i
l
e
d
t
Kurt Brown
Les feuilles mortes
S
i
m
o
n
e
a
l
l
o
n
s
a
u
b
o
i
雷·德·古尔蒙
Think of Others
A
s
y
o
u
p
r
e
p
a
r
e
y
o
u
r
穆罕默德·达尔维什
Assurance
Y
o
u
w
i
l
l
n
e
v
e
r
b
e
a
l
威廉·斯塔福德
In the Dark
A
t
b
e
d
t
i
m
e
m
y
g
r
a
n
d
s
Penny Harter
Adesso che il tempo sembra tutto mio
A
d
e
s
s
o
c
h
e
i
l
t
e
m
p
o
帕特里夏·卡瓦利
Instances of Wasted Ingenuity
F
a
l
l
i
n
g
o
f
f
a
t
r
i
a
n
g
达拉·维尔
The Young Prince and the Young Princess
T
h
e
g
r
a
s
s
c
u
t
s
o
u
r
f
约翰·阿什贝利
Beyond the Red River
T
h
e
b
i
r
d
s
h
a
v
e
f
l
o
w
n
托马斯·迈克格拉斯
The Map
L
a
n
d
l
i
e
s
i
n
w
a
t
e
r
i
伊丽莎白·毕肖普
O,Me! O,Life!
O
h
m
e
O
h
l
i
f
e
o
f
t
h
e
沃尔特·惠特曼
Cada Dia sem Gozo não Foi Teu
C
a
d
a
d
i
a
s
e
m
g
o
z
o
n
ã
费尔南多·佩索阿
CABALLERO DE OTOÑO
V
i
e
n
e
s
e
s
i
e
n
t
a
e
n
t
r
何塞·耶罗
Night Song
A
m
o
n
g
r
o
c
k
s
I
a
m
t
h
e
丽泽·穆勒
The Students
T
h
e
s
t
u
d
e
n
t
s
e
a
t
s
o
m
马克·哈利迪
Puppet-Maker
I
n
h
i
s
f
e
a
r
o
f
s
o
l
i
t
马克·哈利迪
Après le bal
J
a
i
p
e
u
t
ê
t
r
e
m
i
s
a
u
皮埃尔·勒韦迪
Especially when the October wind
E
s
p
e
c
i
a
l
l
y
w
h
e
n
t
h
e
狄兰·托马斯
爱谁谁生活在咋说呢村
爱
谁
谁
生
活
在
咋
说
呢
村
e·e·肯明斯
anyone lived in a pretty how town
a
n
y
o
n
e
l
i
v
e
d
i
n
a
p
r
e·e·肯明斯
La terre est bleue comme une orange...
L
a
t
e
r
r
e
e
s
t
b
l
e
u
e
c
保尔·艾吕雅
Pellgu është tharë
N
j
ë
d
i
t
ë
n
ë
f
u
s
h
ë
s
h
伊斯梅尔·卡达莱
From the Telephone
O
u
t
o
f
t
h
e
d
a
r
k
c
u
p
弗罗伦斯·瑞德利·玛斯汀
Do Not Go Gentle into That Good Night
D
o
n
o
t
g
o
g
e
n
t
l
e
i
n
t
狄兰·托马斯
Year's End
N
o
w
w
i
n
t
e
r
d
o
w
n
s
t
h
e
理查德·威尔伯
夜晚的遐想(又名《歌》)
我
爱
你
亲
爱
的
我
爱
你
W·H·奥登
THE RAIN AND I
I
t
h
a
s
b
e
e
n
r
a
i
n
i
n
g
卞之琳
Norte
L
a
s
e
s
t
r
e
l
l
a
s
f
r
í
a
s
费德里科·加西亚·洛尔迦
Kittens
K
i
t
t
e
n
s
s
p
u
i
m
Fennie Fraine
Poema De Los Dones
N
a
d
i
e
r
e
b
a
j
e
a
l
á
g
r
i
博尔赫斯
Finding A Long Grey Hair
I
s
c
r
u
b
t
h
e
l
o
n
g
f
l
o
简·肯庸
Ten Years Without You. For So It Happens.
T
e
n
y
e
a
r
s
w
i
t
h
o
u
t
y
o
杰弗里·希尔
Strangers
T
h
e
e
y
e
s
o
f
s
t
r
a
n
g
e
r
菲利普·拉金
一颗花生的死亡报告
商
品
名
花
生
酱
许立志
How I Am
W
h
e
n
I
t
a
l
k
t
o
m
y
f
r
贾森·辛德
La Lluvia
B
r
u
s
c
a
m
e
n
t
e
l
a
t
a
r
d
e
博尔赫斯
A Speech at the Lost-and-Found
I
l
o
s
t
a
f
e
w
g
o
d
d
e
s
s
维斯拉瓦·辛波丝卡
Seeing You Carry Plants In
H
o
w
m
u
c
h
I
l
o
v
e
y
o
u
罗伯特·勃莱
The Flame-tree Blooms
I
t
w
a
s
y
o
u
p
l
a
n
t
e
d
i
朱迪斯·赖特
O livro do ano
阿方索·克鲁兹
DIÁLOGO ENTRE DIOS PADRE Y EL ÁNGEL DE LA GUARDA DEL NIÑO QUE REGRESABA DE BELÉN
L
a
m
u
l
a
路易斯·罗萨莱斯
圣诞树的栽培
对
待
圣
诞
节
有
几
种
态
度
T·S·艾略特
The Cultivation of Christmas Tree
T
h
e
r
e
a
r
e
s
e
v
e
r
a
l
a
t
T·S·艾略特
Days
D
a
u
g
h
t
e
r
s
o
f
T
i
m
e
t
h
e
拉尔夫·沃尔多·爱默生
蝴蝶舞
自
高
山
自
峡
谷
自
平
原
迈克尔·J·史密斯
Butterflies Dance
B
u
t
t
e
r
f
l
i
e
s
c
o
m
e
t
o
迈克尔·J·史密斯
听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事
蔡
女
昔
造
胡
笳
声
李颀
Clair de lune
V
o
t
r
e
â
m
e
e
s
t
u
n
p
a
y
保尔·魏尔伦
Work Without Hope
A
L
L
N
a
t
u
r
e
s
e
e
m
s
a
t
柯勒律治
青谿
言
入
黃
花
川
每
逐
青
谿
水
王维
二十首情诗和一首绝望的歌 10. 我们甚至遗失了暮色
我
们
甚
至
遗
失
了
暮
色
巴勃罗·聂鲁达
POEMA 10 DE 20 POEMAS DE AMOR Y UNA CANCIÓN DESESPERADA
H
e
m
o
s
p
e
r
d
i
d
o
a
u
n
e
s
巴勃罗·聂鲁达
Today Is Sunday
T
o
d
a
y
i
s
S
u
n
d
a
y
纳齐姆·希克梅特
我此时躺在(到处环绕着)
我
此
时
躺
在
到
处
环
绕
着
e·e·肯明斯
[Now i lay(with everywhere around)]
N
o
w
i
l
a
y
w
i
t
h
e
v
e
r
y
w
e·e·肯明斯
Fahrend in einem bequemen Wagen
F
a
h
r
e
n
d
i
n
e
i
n
e
m
b
e
q
贝尔托·布莱希特
Mid-Term Break
I
s
a
t
a
l
l
m
o
r
n
i
n
g
i
n
谢默斯·希尼
老人
咖
啡
屋
喧
闹
的
一
角
卡瓦菲斯
April and Silence
S
p
r
i
n
g
l
i
e
s
d
e
s
e
r
t
e
d
托马斯·特朗斯特罗姆
My Grandmother's Love Letters
T
h
e
r
e
a
r
e
n
o
s
t
a
r
s
t
哈特·克兰
The Fall of Rome
T
h
e
p
i
e
r
s
a
r
e
p
u
m
m
e
l
W·H·奥登
Portrait
A
c
h
i
l
d
d
r
a
w
s
t
h
e
o
u
露易丝·格丽克
EN LA PLAYA
E
n
l
a
a
r
e
n
a
f
i
n
a
迭戈·迪亚斯·耶罗
A Man In His Life
A
m
a
n
d
o
e
s
n
t
h
a
v
e
t
i
耶胡达·阿米亥
J'AIME L'ÂNE...
J
a
i
m
e
l
â
n
e
s
i
d
o
u
x
弗朗西斯·雅姆
To Have Without Holding
L
e
a
r
n
i
n
g
t
o
l
o
v
e
d
i
f
马吉·皮尔西
Love (III)
L
o
v
e
b
a
d
e
m
e
w
e
l
c
o
m
e
乔治·赫伯特
God Has Pity On Kindergarten Children
G
o
d
h
a
s
p
i
t
y
o
n
k
i
n
d
耶胡达·阿米亥
What I Learned From My Mother
I
l
e
a
r
n
e
d
f
r
o
m
m
y
m
o
朱丽娅·卡斯道夫
LOVE
M
y
s
o
u
l
w
a
s
a
l
i
g
h
t
伊迪特·索德格朗
FIREFLIES
I
t
w
a
s
t
h
a
t
e
v
e
n
i
n
g
罗尔夫·雅各布森
Never Seek to Tell thy Love
N
e
v
e
r
s
e
e
k
t
o
t
e
l
l
t
威廉·布莱克
Lucy Gray, or Solitude
O
F
T
I
h
a
d
h
e
a
r
d
o
f
L
威廉·华兹华斯
致黑夜
你
敏
捷
轻
盈
的
跨
越
西
方
的
波
浪
雪莱
To Night
S
w
i
f
t
l
y
w
a
l
k
o
v
e
r
t
h
雪莱
奥西曼德斯
客
自
海
外
归
曾
见
沙
漠
古
国
雪莱
当灯儿碎了
1
雪莱
“那时刻永远逝去了,孩子!”
那
时
刻
永
远
逝
去
了
孩
子
雪莱
往昔
你
可
会
忘
记
那
快
乐
的
时
刻
雪莱
“别揭开这画帷”
别
揭
开
这
画
帷
呵
人
们
就
管
这
雪莱
爱底哲学
泉
水
总
是
向
河
水
汇
流
雪莱
哀歌
哦
世
界
哦
时
间
哦
生
命
雪莱
无常
我
们
象
遮
蔽
午
夜
之
月
的
云
彩
雪莱
奥西曼德斯
我
遇
见
一
个
来
自
古
国
的
旅
客
雪莱
西风颂
1
雪莱
给云雀
祝
你
长
生
欢
快
的
精
灵
雪莱
西风颂
1
雪莱
一八一九年的英国
垂
死
的
老
王
又
疯
又
瞎
国
家
之
耻
雪莱
悼万尼·戈特温
离
别
时
我
听
她
声
音
发
颤
雪莱
致——
有
一
个
被
人
经
常
亵
渎
的
字
雪莱
悲歌
一
雪莱
哀歌
嚎
啕
大
哭
的
粗
鲁
的
风
雪莱
希腊(选段)
合
唱
曲
雪莱
致琪恩
爱
丽
尔
致
蜜
兰
达
雪莱
解放了的普罗米修斯(选段)
未
来
的
社
会
雪莱
To —
I
雪莱
To —
I
雪莱
致——
一
雪莱
Music
I
雪莱
音乐
一
雪莱
Sonnet to Byron
I
a
m
a
f
r
a
i
d
t
h
e
s
e
v
e
雪莱
十四行:致拜伦
也
许
这
首
诗
不
会
使
你
高
兴
然
而
雪莱
Fragment on Keats
H
e
r
e
l
i
e
t
h
O
n
e
w
h
o
s
e
雪莱
哀济慈
这
里
安
息
着
一
个
姓
名
写
在
水
上
的
人
雪莱
The Magnetic Lady to her Patient
I
雪莱
女催眠师语病人
一
雪莱
To Jane: The Recollection
I
雪莱
致珍妮:回忆
一
雪莱
Lines: 'We meet not as we parted'
I
雪莱
我们重逢和分别时不同
一
雪莱
Lines written in the Bay of Lerici
S
h
e
l
e
f
t
m
e
a
t
t
h
e
s
雪莱
写在勒瑞奇海湾
她
离
开
我
时
万
籁
无
声
雪莱
To the Moon
I
雪莱
问月
你
这
样
苍
白
是
否
雪莱
Prometheus Unbound
T
o
s
u
f
f
e
r
w
o
e
s
w
h
i
c
h
雪莱
柏洛米修士底光荣
忍
受
那
希
望
以
为
无
穷
的
祸
灾
雪莱
写在布雷克耐尔
你
的
泪
容
尚
铭
记
在
我
的
深
心
雪莱
无题——1814年4月
去
吧
那
月
光
下
的
荒
野
阴
郁
暗
淡
雪莱
致哈莉特
你
含
情
的
目
光
有
力
量
平
息
雪莱
致玛丽•伍尔斯顿克拉夫特•葛德文
一
雪莱
致——
哦
天
地
间
有
大
气
的
精
灵
雪莱
无常
我
们
恰
似
荫
蔽
午
夜
明
月
的
浮
云
雪莱
死亡
在
黎
明
射
出
无
可
置
疑
的
曙
光
以
前
雪莱
夏日黄昏墓园
遮
掩
那
落
日
余
晖
的
雾
霭
已
被
风
雪莱
无题
一
雪莱
日落
曾
经
有
过
一
个
人
在
他
脆
弱
的
雪莱
赞智力美
一
雪莱
勃朗峰
一
雪莱
Stanza, written at Bracknell
T
h
y
d
e
w
y
l
o
o
k
s
s
i
n
k
雪莱
Stanzas.—April, 1814
A
w
a
y
t
h
e
m
o
o
r
i
s
d
a
r
雪莱
To Harriet
T
h
y
l
o
o
k
o
f
l
o
v
e
h
a
s
雪莱
To Mary Wollstonecraft Godwin
I
雪莱
To —
O
h
t
h
e
r
e
a
r
e
s
p
i
r
i
t
s
雪莱
Mutability
W
e
a
r
e
a
s
c
l
o
u
d
s
t
h
a
雪莱
On Death
T
h
e
p
a
l
e
t
h
e
c
o
l
d
a
n
雪莱
A Summer Evening Churchyard
L
e
c
h
l
a
d
e
G
l
o
u
c
e
s
t
e
r
s
雪莱
Lines
I
雪莱
The Sunset
T
h
e
r
e
l
a
t
e
w
a
s
O
n
e
w
雪莱
给玛丽
哦
玛
丽
你
能
在
这
里
多
好
雪莱
To Mary——
O
M
a
r
y
d
e
a
r
t
h
a
t
y
o
u
雪莱
给某人
有
一
个
词
早
己
被
太
多
人
亵
渎
雪莱
哀歌
世
兮
生
兮
时
兮
雪莱
奥兹曼迪亚斯
我
遇
见
一
位
来
自
古
国
的
旅
人
雪莱
Ozymandias
I
m
e
t
a
t
r
a
v
e
l
l
e
r
f
r
雪莱
奥西曼狄亚斯
一
位
旅
人
打
古
老
的
国
度
来
对
我
讲
起
雪莱
奥西曼达斯
我
遇
到
过
一
位
来
自
古
老
故
土
的
旅
客
雪莱
峨席曼迭斯
我
遇
到
一
位
来
自
古
国
的
旅
人
雪莱
Ode to the West Wind
I
雪莱
Love's Philosophy
T
h
e
f
o
u
n
t
a
i
n
s
m
i
n
g
l
e
雪莱
爱的哲学
道
道
泉
水
向
江
河
汇
流
雪莱
爱的哲学
出
山
的
泉
水
与
江
河
汇
流
雪莱
Passage of the Apennines
L
i
s
t
e
n
l
i
s
t
e
n
M
a
r
y
m
雪莱
亚平宁谷道
听
吧
我
的
玛
丽
听
雪莱
咏月
一
雪莱
The Indian Serenade
I
a
r
i
s
e
f
r
o
m
d
r
e
a
m
s
雪莱
印度小夜曲
我
从
梦
着
你
的
梦
中
醒
来
雪莱