• A. John Keats 搜索结果
  • 登录

A. John Keats 搜索结果

共搜索到 188 条相关内容。

添加作者 A. John Keats添加诗作 A. John Keats

作者

  1. A. John Keats
    A. John Keats

    约翰·济慈(英语:John Keats,1795年10月31日—1821年2月23日)是英国诗人,与拜伦、雪莱并称为浪漫主义第二代诗人。济慈的诗歌都在其去世前四年内发表,这些诗在他生前受到冷遇,但死后迅速出名。到19世纪末,济慈已被认为是英语文学界的主要成员,并对前拉斐尔派影响深远。1888年的大英百科全书称他的一首颂诗为“最终的杰作”。博尔赫斯曾表示,与济慈作品的相遇影响了他的一生。济慈的颂诗是

诗歌

  1. Crossing the BarSunset and evening s丁尼生
  2. Cancioncilla del primer besoEn la mañana verde费德里科·加西亚·洛尔迦
  3. Ghost CrabsAt nightfall as the 特德·休斯
  4. Η ΠόλιςΕίπες Θα πάγω σ άλλη卡瓦菲斯
  5. Funeral BluesStop all the clocks W·H·奥登
  6. EveningYoure twelve Thirtee西蒙·阿米蒂奇
  7. LuciaMy hair voluminous f拉维·山卡
  8. Evening MeditationIsaac sat on the swi罗伯特·派克
  9. Couvre-FeuQue voulezvous la po保尔·艾吕雅
  10. À une passanteLa rue assourdissant夏尔·波德莱尔
  11. Invitation to Miss Marianne MooreFrom Brooklyn over t伊丽莎白·毕肖普
  12. GeständnisWer meine Freunde si赫尔曼·黑塞
  13. One ArtThe art of losing is伊丽莎白·毕肖普
  14. Visions at 74The planet turns the弗兰克·比达特
  15. LinguistikDu mußt mit dem Obst希尔德·多敏
  16. “别问我……”别问我R. S. 托马斯
  17. Don’t ask me …Dont ask meR. S. 托马斯
  18. KruhVsakič te zapelje v 阿莱西·希德戈
  19. BreadEvery time he leads 阿莱西·希德戈
  20. Chanson du Serpent à LunesCe qui siffle est bi埃德蒙·雅贝斯
  21. Home (1)Not the end but ther爱德华·托马斯
  22. The Shapes of LeavesGinkgo cottonwood pi施家彰
  23. Most People Would Rather NotMost people would ra汉娜·甘博
  24. Игнатьевский лесПоследних листьев жа阿尔谢尼·塔尔科夫斯基
  25. Prose Poem ("The morning coffee")The morning coffee I罗恩·帕吉特
  26. The Feeling of Needing a PenReally like a urine Patricia Lockwood
  27. INFERNO CANTO INel mezzo del cammin但丁
  28. The KissThat kiss I failed tKurt Brown
  29. Les feuilles mortesSimone allons au boi雷·德·古尔蒙
  30. Think of OthersAs you prepare your 穆罕默德·达尔维什
  31. AssuranceYou will never be al威廉·斯塔福德
  32. In the DarkAt bedtime my grandsPenny Harter
  33. Adesso che il tempo sembra tutto mioAdesso che il tempo 帕特里夏·卡瓦利
  34. Instances of Wasted IngenuityFalling off a triang达拉·维尔
  35. The Young Prince and the Young PrincessThe grass cuts our f约翰·阿什贝利
  36. Beyond the Red RiverThe birds have flown托马斯·迈克格拉斯
  37. The MapLand lies in water i伊丽莎白·毕肖普
  38. O,Me! O,Life!Oh me Oh life of the沃尔特·惠特曼
  39. Cada Dia sem Gozo não Foi TeuCada dia sem gozo nã费尔南多·佩索阿
  40. CABALLERO DE OTOÑOViene se sienta entr何塞·耶罗
  41. Night SongAmong rocks I am the丽泽·穆勒
  42. The StudentsThe students eat som马克·哈利迪
  43. Puppet-MakerIn his fear of solit马克·哈利迪
  44. Après le balJai peutêtre mis au 皮埃尔·勒韦迪
  45. Especially when the October windEspecially when the 狄兰·托马斯
  46. 爱谁谁生活在咋说呢村爱谁谁生活在咋说呢村e·e·肯明斯
  47. anyone lived in a pretty how townanyone lived in a pre·e·肯明斯
  48. La terre est bleue comme une orange...La terre est bleue c保尔·艾吕雅
  49. Pellgu është tharëNjë ditë në fushë sh伊斯梅尔·卡达莱
  50. From the TelephoneOut of the dark cup弗罗伦斯·瑞德利·玛斯汀
  51. Do Not Go Gentle into That Good NightDo not go gentle int狄兰·托马斯
  52. Year's EndNow winter downs the理查德·威尔伯
  53. 夜晚的遐想(又名《歌》)我爱你亲爱的我爱你W·H·奥登
  54. THE RAIN AND IIt has been raining 卞之琳
  55. NorteLas estrellas frías费德里科·加西亚·洛尔迦
  56. KittensKittens spuimFennie Fraine
  57. Poema De Los DonesNadie rebaje a lágri博尔赫斯
  58. Finding A Long Grey HairI scrub the long flo简·肯庸
  59. Ten Years Without You. For So It Happens.Ten years without yo杰弗里·希尔
  60. StrangersThe eyes of stranger菲利普·拉金
  61. 一颗花生的死亡报告商品名花生酱许立志
  62. How I AmWhen I talk to my fr贾森·辛德
  63. La LluviaBruscamente la tarde博尔赫斯
  64. A Speech at the Lost-and-FoundI lost a few goddess维斯拉瓦·辛波丝卡
  65. Seeing You Carry Plants InHow much I love you 罗伯特·勃莱
  66. The Flame-tree BloomsIt was you planted i朱迪斯·赖特
  67. O livro do ano阿方索·克鲁兹
  68. DIÁLOGO ENTRE DIOS PADRE Y EL ÁNGEL DE LA GUARDA DEL NIÑO QUE REGRESABA DE BELÉNLa mula路易斯·罗萨莱斯
  69. 圣诞树的栽培对待圣诞节有几种态度T·S·艾略特
  70. The Cultivation of Christmas TreeThere are several atT·S·艾略特
  71. DaysDaughters of Timethe拉尔夫·沃尔多·爱默生
  72. 蝴蝶舞自高山自峡谷自平原迈克尔·J·史密斯
  73. Butterflies DanceButterflies come to 迈克尔·J·史密斯
  74. 听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事蔡女昔造胡笳声李颀
  75. Clair de luneVotre âme est un pay保尔·魏尔伦
  76. Work Without HopeALL Nature seems at 柯勒律治
  77. 青谿言入黃花川每逐青谿水王维
  78. 二十首情诗和一首绝望的歌 10. 我们甚至遗失了暮色我们甚至遗失了暮色巴勃罗·聂鲁达
  79. POEMA 10 DE 20 POEMAS DE AMOR Y UNA CANCIÓN DESESPERADAHemos perdido aun es巴勃罗·聂鲁达
  80. Today Is SundayToday is Sunday纳齐姆·希克梅特
  81. 我此时躺在(到处环绕着)我此时躺在到处环绕着e·e·肯明斯
  82. [Now i lay(with everywhere around)]Now i laywith everywe·e·肯明斯
  83. Fahrend in einem bequemen WagenFahrend in einem beq贝尔托·布莱希特
  84. Mid-Term BreakI sat all morning in谢默斯·希尼
  85. 老人咖啡屋喧闹的一角卡瓦菲斯
  86. April and SilenceSpring lies deserted托马斯·特朗斯特罗姆
  87. My Grandmother's Love LettersThere are no stars t哈特·克兰
  88. The Fall of RomeThe piers are pummelW·H·奥登
  89. PortraitA child draws the ou露易丝·格丽克
  90. EN LA PLAYAEn la arena fina迭戈·迪亚斯·耶罗
  91. A Man In His LifeA man doesnt have ti耶胡达·阿米亥
  92. J'AIME L'ÂNE...Jaime lâne si doux弗朗西斯·雅姆
  93. To Have Without HoldingLearning to love dif马吉·皮尔西
  94. Love (III)Love bade me welcome乔治·赫伯特
  95. God Has Pity On Kindergarten ChildrenGod has pity on kind耶胡达·阿米亥
  96. What I Learned From My MotherI learned from my mo朱丽娅·卡斯道夫
  97. LOVEMy soul was a light 伊迪特·索德格朗
  98. FIREFLIESIt was that evening 罗尔夫·雅各布森
  99. Never Seek to Tell thy LoveNever seek to tell t威廉·布莱克
  100. Lucy Gray, or Solitude  OFT I had heard of L威廉·华兹华斯
  101. 每当我害怕每当我害怕生命也许等不及约翰·济慈
  102. 无情的妖女骑士啊是什么苦恼你约翰·济慈
  103. 忧郁颂1约翰·济慈
  104. 蝈蝈和蛐蛐大地的诗啊永远不会死约翰·济慈
  105. “灿烂的星”灿烂的星我祈求象你那样坚定约翰·济慈
  106. 希腊彩瓶颂1约翰·济慈
  107. 灿烂的星灿烂的星我惟愿像你永恒不变约翰·济慈
  108. 秋歌一约翰·济慈
  109. To Emma MathewOh come dearest Emma约翰·济慈
  110. 致爱玛来吧亲爱的爱玛玫瑰在开放约翰·济慈
  111. Lines on the Mermaid TavernSouls of Poets dead 约翰·济慈
  112. 咏美人鱼酒店已经升天的诗人的幽魂约翰·济慈
  113. Faery SongShed no tear oh shed约翰·济慈
  114. 仙子的歌不要哭泣呵不要流泪约翰·济慈
  115. Daisy's SongI约翰·济慈
  116. 雏菊的歌I约翰·济慈
  117. 'Where be ye going, you Devon maid?'I约翰·济慈
  118. “你到哪儿去,德文郡姑娘?”I约翰·济慈
  119. Robin HoodNo those days are go约翰·济慈
  120. 罗宾汉——给一位朋友那个时代呵已云散烟消约翰·济慈
  121. OdeBards of passion and约翰·济慈
  122. 诗人颂歌唱激情和欢乐的诗人约翰·济慈
  123. FancyEver let the fancy r约翰·济慈
  124. 幻想应当永远让幻想漫游约翰·济慈
  125. La Belle Dame Sans MerciI约翰·济慈
  126. 冷酷的妖女I约翰·济慈
  127. Ode on IndolenceI约翰·济慈
  128. 怠惰颂I约翰·济慈
  129. Ode to PsycheO Goddess Hear these约翰·济慈
  130. 赛吉颂女神呵请听这些不成调的韵律约翰·济慈
  131. On First Looking into Chapman's HomerMuch have I travelle约翰·济慈
  132. 初读恰普曼译荷马史诗我曾经旅行过许多黄金的邦土约翰·济慈
  133. 'Keen, fitful gusts are whispering here and there'Keen fitful gusts ar约翰·济慈
  134. “刺骨的寒风阵阵,在林中回旋”刺骨的寒风阵阵在林中回旋约翰·济慈
  135. On Leaving Some Friends at an Early HourGive me a golden pen约翰·济慈
  136. 一清早送别友人们给我支金笔让我倚傍着一丛约翰·济慈
  137. To my BrothersSmall busy flames pl约翰·济慈
  138. 给我的两个弟弟新添的煤里乱舔着小小的火舌约翰·济慈
  139. Addressed to HaydonHighmindedness a jea约翰·济慈
  140. 致海登(一)高尚的情操渴念着嘉言懿行约翰·济慈
  141. Addressed to the Same ['Great Spirits']Great spirits now on约翰·济慈
  142. 致海登(二)几个伟大的灵魂寄寓在大地上约翰·济慈
  143. 初读贾浦曼译荷马有感我游历了很多金色的国度约翰·济慈
  144. “每当我害怕”每当我害怕生命也许等不及约翰·济慈
  145. 夜莺颂一约翰·济慈
  146. 希腊古瓮颂一约翰·济慈
  147. 秋颂一约翰·济慈
  148. Ode to a NightingaleI约翰·济慈
  149. Ode on a Grecian UrnI约翰·济慈
  150. Ode on MelancholyI约翰·济慈
  151. 忧郁颂I约翰·济慈
  152. To AutumnI约翰·济慈
  153. On PeaceO Peace and dost tho约翰·济慈
  154. 咏和平啊和平你可是前来祝福约翰·济慈
  155. To ChattertonO Chatterton how ver约翰·济慈
  156. 致查特顿查特顿你的命运竟这样悲惨约翰·济慈
  157. To Lord ByronByron how sweetly sa约翰·济慈
  158. 致拜伦拜伦你唱得如此甜蜜而忧伤约翰·济慈
  159. Written on the Day that Mr. Leigh Hunt Left PrisonWhat though for show约翰·济慈
  160. 写于李·亨特先生出狱之日当权者喜欢奉承而贤者亨特约翰·济慈
  161. 'O Solitude! if I must with thee dwell'O Solitude if I must约翰·济慈
  162. “哦,孤独!如果我和你必须同住”哦孤独如果我和你必须约翰·济慈
  163. 'How many bards gild the lapses of time'How many bards gild 约翰·济慈
  164. “多少诗人把光阴镀成了黄金”多少诗人把光阴镀成了黄金约翰·济慈
  165. To a Friend who Sent Me Some RosesAs late I rambled in约翰·济慈
  166. 给一位赠我以玫瑰的朋友最近我在欢快的田野上漫步约翰·济慈
  167. On Receiving a Laurel Crown from Leigh HuntMinutes are flying s约翰·济慈
  168. 接受李·亨特递过来的桂冠一分分一秒秒光阴飞逝既然约翰·济慈
  169. To the Ladies who Saw Me CrownedWhat is there in the约翰·济慈
  170. 致姑娘们——她们见我戴上了桂冠这包罗万物的大地上什么东西约翰·济慈
  171. To one who has been long in city pent'To one who has been 约翰·济慈
  172. “对于一个长困在城里的人”对于一个长困在城里的人约翰·济慈
  173. 给我的弟弟乔治今天我已经见到了许多奇迹约翰·济慈
  174. To My Brother GeorgeMANY the wonders I t约翰·济慈
  175. 致弟乔治今天我目睹了许多奇观约翰·济慈
  176. 夜莺颂一约翰·济慈
  177. On DeathCan death be sleep w约翰·济慈
  178. 死死可是睡眠既然生只是梦约翰·济慈
  179. When I have fears that I may cease to beWhen I have fears th约翰·济慈
  180. 每当我害怕每当我害怕我的生命将会停息约翰·济慈
  181. The Human SeasonsFour Seasons fill th约翰·济慈
  182. 人的季节四季构成了一年的度量约翰·济慈
  183. Sonnet Written upon the Top of Ben NevisRead me a lesson Mus约翰·济慈
  184. 作于本·尼维斯山上在尼维斯山顶上笼罩着烟云约翰·济慈
  185. The Grasshopper and the CricketThe poetry of earth 约翰·济慈
  186. 蝈蝈和蛐蛐大地的诗歌从来不会死亡约翰·济慈
  187. Bright Star! Would I Were Steadfast As Thou ArtBright star would I 约翰·济慈