共搜索到 14029 条相关内容。
中文诗歌译者,译有鲁珀特·布鲁克(Rupert Brooke)等诗人的作品。
Jack Merten(生卒年不详)是二十世纪初英语诗歌刊物与选本中可见的诗人。目前可确认的代表作是短诗《Children at Play》。这首诗以 Sybil 与 Jane 两个孩子的对话构成:一人陈述风声、叶声、雨水、毒蕈、水滴等日常景象,另一人则把它们转化为“仙女低语”“垂死鸟儿的歌谣”“钻石项链”“蟋蟀的雨伞”“云朵在敲鼓”等想象。作品篇幅极短,却以儿童式的比喻和应答节奏,把自然声音与童
冯娜,1985年生于云南丽江,白族,诗人、作家、暨南大学文学院教授,文学创作一级。她毕业于中山大学,并曾在中山大学任职;暨南大学文学院的师资介绍列明,她本科就读中山大学公共关系学专业并副修汉语言文学,硕士毕业于中国人民大学教育学院,博士毕业于中山大学中国语言文学系现当代文学专业,主要研究方向为创意写作、中国现当代文学。[^1] 冯娜从事文学创作二十余年,兼及文学批评、文学翻译等工作。她是中国作家