月亮


你为何从云层里露面,
孤独的、凄清的月亮,
并且通过窗扉,把一片
暗淡的光辉照在枕上?
你以你的阴郁的面容
引动我悲哀的游思翱翔,
引来那不顾严刻的理性
怎样都难止息的欲望,
唉,爱情的无益的苦痛。
远远地飞去吧,以往!
安睡吧,不幸的爱情!
那样的夜晚不再来临:
你不再透过幽暗的夜幕
以你神秘而静谧的光
苍白地,苍白地照出
我的恋人的美丽的脸庞。
啊,情欲的激情怎能够比
那真正的幸福和爱情
给予的秘密的美的慰籍?
你能不能飞回来,欢情?
时光啊,那欢欣的寸阴
为什么如此飞快地掠过?
而轻浮的梦影疏落了,
不料早霞竟把它吞没?
月亮啊,为什么你溜去了,
消隐在那明亮的天际?
为什么曙光无情地闪耀?
何以我和她竟然分离?


作者
普希金

译者
穆旦

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

10.03 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《月亮照耀欲望与爱情的斗争》  https://mmbizurl.cn/s/oRNFPyUVs  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论