写出罗宾的四首诗


1露宿西斯的洛森林

我睡在杜鹃花下
整晚落英纷纷
躺在一张硬纸壳上发抖
双脚伸进背包里
双手插进衣兜里
几乎不能入睡。
我记起学生时代
一起睡在一张温暖的大床上
我们曾是最年轻的恋人。
分手时我们都才19岁。
现在我们的朋友都结婚了
你又回到东部教书
我并不在乎这样生活
绿色的群山漫长的蓝色海岸。
但有时在露天睡觉
我就会想起曾经拥有你。


2禅寺春夜

八年前的这个五月
晚上我们漫步在俄勒岗
一个花园的樱花树下。
那时我想要的一切
现在全忘了,除了你。
在这夜色中
在古都的花园中
我感到了幽灵的颤动
我记起你沁凉的胴体
在一件棉织的夏裙下裸露。


3禅寺秋日拂晓

昨夜观看昂宿座
月光里,呼吸如烟
痛苦的回忆像从胃里涌上来的食物
卡住喉咙。
我打开睡袋
铺在走廊席子上
在秋夜的繁星下。
梦中你出现
(这是九年当中的第三次)
野蛮、冰冷、指责着我。
我羞愧地醒来,感到恼怒
没有必要的内心斗争。
天快亮了。金星和木星
我第一次看到
它们靠得那么近。


4十二月在亚瑟*

你说,那年十月
在果园边高高的干草垛上
当你选择了解脱
“某日重新爱,也许是十年光景。”

大学毕业后,我见过
你一次,已经陌生。
而我正痴迷于别的念头。
现在十多年的时光已经
流走:我一直都知道
你在哪里
我可以凭着重获
爱情的希望去找你
你一直是单身。

我没有。
我想我必须这样维持下去。我
就这样做了。

只有在梦里,像今天拂晓
我们年轻的恋情
以严峻、令人敬畏的强度
返回我的精神、我的肉体

我们有过别人全部的
渴念与欲求:
我们把它留给了十九岁。

我感到老掉牙了,尽管我
有过许多种生活,
并且也许绝不是现在知道的
如果我是傻瓜
或者做过那些
我命运要求的。


作者
加里·施奈德

译者
刘川

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论