航行


做爱之后我们躺在一起
但同时我们之间保持距离
像两艘航船在黑暗的水中
极度地享受各自的航线
以致它们的船身
在竞赛中几乎自纯粹的快乐
分离,在蓝天下
乘风前行,船帆中充满
月光和芳香的空气
——它们谁也没试图
超过另一个
它们之间的距离
既不缩小也毫不增加

但在有些夜晚,我们像两艘
灯火明亮的豪华游轮
在一起并肩漂流
发动机关闭,头顶是陌生的星座
船上没有一个乘客:
每层甲板上一个小提琴乐队在演奏
为向闪光的波浪致意
大海上满是疲惫的旧船
我们沉浸于触及彼此的尝试


作者
亨里克·诺德布兰德

译者
李晖

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论