干面包


生活在悲惨的土地上
等同于生活在悲惨的时代。
现在注视倾斜的巨大山石,
和在石上冲出道路的河流,
注视生活在这土地上人们的茅屋。

这是我在面包后面画出的,
没有被雪触及的石头,
沿河的松树和呆板的人们,吹成
面包一样的棕色,想着鸟儿
从燃烧的国度和棕色的沙岸飞来。

飞来的鸟儿像涌动的脏水
漫过石头,漫过天空,
仿佛天空是承载着它们的气流,
铺展着它们像波浪铺展在岸上的平地,
一波接一波,把山冲洗得祼露。

这是我听到的破损的鼓
这是饥饿,这是饥饿的呼喊
和波浪,这波浪是士兵行进,
前进,前进,在悲惨的时代
在我下面,在柏油路上,在树下。

这是士兵在石头上行进
直到鸟儿飞来,湿乎乎的成群飞来,
因为这是春天,鸟儿不得不飞来。
无疑士兵们不得不行进,
鼓不得不轰响,轰响,轰响。


作者
华莱士·史蒂文斯

译者
张曙光

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

2 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论