济慈


年轻的恩底弥昂睡着他的觉;
这牧童,故事还剩一半没有讲;
明月东升,幽林被月光照亮,
闪烁如黄金盾牌;哦,又听到
峭壁上夜莺嘹亮深沉的歌调;
已经是仲夏,空气却阴冷清凉;
莫非他死了?唉!那羊栏近旁
扔着残破的牧笛,而笛音已杳。
看呵!月光下一方莹白的石碑,
碑上,我读到这样一句铭言:
“名随逝水的一人,在此安歇。”
这就是对他妙曲仙喉的赞美?
不如让我写:“压伤的芦苇已折断;
麻秆刚冒烟,没烧出旺火,便熄灭。”


作者
亨利·沃兹沃思·朗费罗

译者
杨德豫

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论