莫在我双唇上寻你的口,
莫在大门前寻陌生人,
莫在眼中寻泪水。

七个夜之上红漫游向红,
七颗心之下手敲向大门,
七朵玫瑰之后泉源潺潺。

我孑然一身,我将灰烬之花置
入满是成熟黑渣的玻璃瓶。姐妹的口啊,
你说一句幸存于窗前的话,
而我曾梦到的,顺着我无声向上爬。

我立在凋谢了的时光的绽放中
并为一只迟飞的鸟儿存下一块松香:
它在生命般火红的羽毛上托着片雪,
粒冰衔于喙中,它穿过夏天而来。


作者
保罗·策兰

译者
佚名

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论