日落


曾经有过一个人,在他脆弱的
躯体,就像风和光在灼热中午
蓝色天空随时会消失的云雾中,
天才和死亡曾经进行激烈抗争。
没有人会知道,当他和第一次
懂得两情相悦无所保留的恋人
沿小路同行时,使得他的呼吸
像夏季的风会间歇一样衰竭的
欢快:他们同行是要穿过一块
东边被一片灰白色树林所笼罩,
西边向天空大敞开胸怀的田野。
这时太阳已经下落,但是落日
余晖仍给灰色的云朵镶上金边,
点染着平原上摇摇晃晃的花草
和那些年迈蒲公英苍白的胡须,
并且和幽辉中的阴影融合一起,
伸展在一大片棕褐色树木梢头 ──
而东方,圆满的明月冉冉升起
在绵密的树林黑色的树桩之间,
当朦胧的星星开始出现在上空 ──
年轻人说,“怪不怪,伊莎贝尔,”
我还从不曾看见过日出,明天
你和我到这里来,一起看朝阳。”
那天夜晚,那年轻人和那姑娘
相亲相爱融为一体同眠;但是
晨曦再现时姑娘发现她的情郎
已经冰凉。别让人相信是上帝
发慈悲降下横祸。姑娘没有死,
没有疯,而是年复一年活下来 ──
说真的,我倒认为她那种温柔、
耐心、忧伤的笑和她不曾死去
而是活着侍奉年迈的父亲也是
一种疯,如果疯就是与众不同。
因为只要看见她就仿佛是阅读
一段杰出诗人编的故事,能使
铁石心肠也为启迪智慧的忧伤
溶化;她黑色的双眼憔悴无光,
睫毛已被泪水冲洗尽净,她的
脸颊和嘴唇像死人的一样苍白;
双手纤瘦,透过那蜿蜒的脉管
和细小的关节,很可能看得见
太阳的红光。你已死肉体这座
寄寓着,一个苦恼幽灵的坟墓,
苦孩子,如今是你遗留的全部!
“无欲的安详和不受非议的沉默,
这类人世所无财富的拥有者啊,
不论死者发现的确实并非睡眠!
而是安息,果真那样无可怨尤,
或是还活着,沉没在爱的海洋;
哦,都愿我的墓志铭也像你的:
安宁!”是她生前唯一的哀鸣。


作者
雪莱

译者
江枫

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论