哦,天地间有大气的精灵,
有儒雅而斯文的鬼魅,
有吹拂晚风的仙妖,眼睛
像黄昏林间星光一样美。
去会见这些可爱的灵物,
你常踽踽而行,离群独步。
和山间的清风与淙淙流泉,
和月下的海洋,和这类
不可理解事物的喉舌交谈,
得到一声应答便感欣慰。
然而,像摒弃廉价的礼品,
它们却摒弃你奉献的爱情。
你又在明亮如星的眼睛里
搜寻并非为你发的光辉——
那财富另有所归;妄想的
牺牲!仍在为相思憔悴?
仍在期望热情相迎的双手、
音容和唇吻满足你的企求?
啊,为什么要把希望建立
在虚伪世界的无常之上?
难道你的心灵就不能留些
余地给爱和动人的思想?
以致自然的景色人的颦笑
竟能使你落入它们的圈套。
是啊,不贞的笑已经消失,
它们的虚伪已使你心碎;
明月的华光已死,黑夜的
梦和鬼魅也都远走高飞;
你的灵魂,仍然忠实于你,
但是历尽酸辛已化为厉鬼。
这厉鬼将以它的恐怖永远
像影子伴随着你,切勿
梦想驱除:这疯狂的愚念
会陷你于更难堪的痛苦。
安份吧既定的命运虽阴暗,
改变却只会加深你的灾难。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论