Downfall

(To Karl Borromaeus Heinrich)

Over the white pond
the savage birds draw away.
At twilight an icier wind blows about our star.

The split forehead of night bends
across our graves.
Under oaks we shudder on a silver barge.

Forever ring the whitewashed walls of the city.
Under a dome of thorns
O my brother we climb—blind hour hands to midnight.


作者
格奥尔格·特拉克尔

译者
Translated by Eric Plattner & Joseph Suglia

报错/编辑
  1. 最近更新:王负剑
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论