Summer


At evening in the woods
the cuckoos withhold their misery.
The cornstalks slant deeper into themselves,
the red poppies.

The blackening sky cracks open
over the hills.
The ancient song of the cricket
dies in the harbor.

It never stirs,
the crown of the chestnut.
Up the winding stairs
your dress rustles.

The candle’s glowing silence
darkens the room.
Your silver hand
quenches it.

Tonight, no wind, no stars.


作者
格奥尔格·特拉克尔

译者
Translated by Eric Plattner

报错/编辑
  1. 最近更新:王负剑
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论