美术馆


关于灾难,他们不会错,
古典大师们:绝佳地理解
它在人心的位置,它产生的时辰
某人正在吃饭或开启一扇窗或阴沉地走过;
理解吧,当老者虔敬地,热情地恭候
奇迹不可思议的出现,会有一些
孩子勉强地希望这事发生,而且溜冰
在森林边缘的池塘上:
他们从未忘记
可怖的殉道各走其路
无论一个角落,还是邋遢的污地
狗们继续其狗狗生涯,施刑者的马
倚着一棵树蹭自己无辜的屁股。

在勃吕盖尔《伊卡洛斯》中:每样事物转首
在大灾大难里悠闲自得;耕田者能够
听见溅水声,被抛弃的哭声,
但对他而言这不是重要的失败;太阳朗照
他白皙的大腿湮没于碧绿的
水面;奢华的兰舟必然目睹了
一些事物的惊诧,一个男孩自天而坠
他有处可去,在那里能平静地航行。


作者
W·H·奥登

译者
桑克

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《没人关心伊卡洛斯的坠落》  https://mmbizurl.cn/s/IvnwCdS7j  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论