伊戈纳季耶夫森林


最后的树叶,进行绵密的自焚之燃烧,
火焰升向天空,而在你的道路上,
整个森林生存于那样的兴奋中,
仿佛我和你在去年所生活的情景。

道路映入你哭肿的眼睛,
仿佛灌木丛倒影在黄昏的河滩,
你不要挑剔、不要恐吓、不要触碰,
也不要刺激伏尔加森林的寂静。

你可以听到古老生命的喘息:
黏腻的蘑菇在草丛中生长,
蛞蝓已经在噬咬着核心,
而潮湿的瘙痒正胳肢着皮肤。

我们整个的过去仿佛一种威胁—
走着瞧,我马上就回来,我要宰了你!
天空蜷缩着抓住了槭树,像一朵玫瑰,—
让火焰更猛烈些吧!—已经迫在眉睫。


作者
阿尔谢尼·塔尔科夫斯基

译者
汪剑钊

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

10.04 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《如果不小心把生活过成一种威胁》  https://mmbizurl.cn/s/wqspD9e6N  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论