夜舞


一个微笑落在草丛。
不可挽回!

而你的夜舞将怎样
放弃它们自己。在数学中吗?

如此纯洁跳跃并盘旋上升——
当然它们永远

周游世界,我不会待着
而让美完全空缺,这礼物

你细小的呼吸,你睡眠的
湿透的草的气味,百合,百合。

它们的肉体不带有任何关系。
自我的寒冷褶皱,马蹄莲,

与虎纹百合,修饰它自己——
斑点,还有一大片灼热的花瓣。

彗星
有如此的空间穿越,

如此的寒冷,健忘。
所以你的手势剥落——

温暖而人性,然后它们的粉红光
流着血并脱着皮

穿越天堂黑色的遗忘症。
为什么我得到了

这些灯,这些行星
落下如祝福,如小薄片

六边形的,洁白的
在我的眼睛里,嘴唇,和头发上

抚摸着,融化着。
不在任何地方。


作者
西尔维娅·普拉斯

译者
周瓒徐贞敏

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

10.03 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《夜舞(The Night Dances)》  https://mmbizurl.cn/s/h4fVija8A  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论