“睡”之变奏


我愿意看你睡觉,
这也许不会发生。
我愿意看你
睡觉。我愿意和你
同睡,进入
你的睡眠,当它光滑的黑浪
滑过我的脑袋

我愿意和你穿过那片透亮的
摇曳着青绿色叶子的树林
它湿润的太阳和三个月亮
走向你必须下去的洞穴,
走向你最糟糕的恐惧

我愿意送给你银色的
树枝,小白花,一个
将保护你的词语
使你远离你梦的深处的
悲哀,远离深处的
悲哀。我愿意跟随你
再次走上长长的楼梯
变成
把你载回来的船
小心地,一个火苗
拢在两只手里
你的躯体躺在我
旁边,你进入它
轻松得就像吸进一口空气

我愿意是空气
在你内部仅仅居住了
片刻。我愿意是那不受注意
又不可缺少的东西。


作者
玛格丽特·阿特伍德

译者
马永波

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论