与简妮交谈


简妮,我们且不谈哲学,将它放下。
道理那么多,卷佚那么浩繁,谁能忍受它们。
我曾告诉你,我远去的自我的真相。
我已不再忧虑,对于我不幸的生活。
较之人类通常的悲剧,它不会更好,也不更糟。

三十多年了我们不曾停止过争执
就像现在,在这热带天空下的小岛。
我们逃过大雨倾盆,转瞬又是艳阳高照,
我感觉木然,眩目于树叶的翠绿。

我们浸没于细浪涌起的泡沫,
我们游出很远,直到看见水天一线处,香蕉丛
和棕榈风车似的叶子纠结成一团。
而我承受指责:比如我并不堪当我所有的劳作,
比如我对自我的要求还不够,
也许我应该向卡尔•雅斯贝尔斯学点什么,
比如我对这时代种种的说辞轻视得还不够。

我随海浪翻转,看着白云朵朵。

你是对的,简妮,我并不知道该如何关心灵魂的救赎。
一些人被召唤,另一些人则各显神通。
我已接受,一切降临于我的,都很公正。
我不会为了尊严装出拥有老年的智慧。
言不及义,我仅于眼前所是的一切中安顿,
在这世界现存的、而又能够取悦于我们的一切事物之中:
沙滩上赤裸的女人,她们胸脯前古铜色的锥体,
木芙蓉,菟丝花,一朵红百合,--吞噬
以我的眼,唇,舌,--那番石榴汁,西塞尔的李子汁
加冰和蜜的朗姆酒,那雨林中的兰花,
--那儿,树木高耸于它们的根部。

你说,死亡,你的和我的,已越来越近,
我们为此承受痛苦,这有限的尘土并不足够。
菜圃里黑紫的尘土
仍将在那儿,无论你我在意与否。
大海,就像今天,仍将从它的深度中呼吸。
越来越小,我消失在这在无边无垠,越来越、越来越自由。


作者
切斯瓦夫·米沃什

译者
李以亮

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论