黑小孩


在荒凉的南方妈妈生下我来,
我黑,可是啊,我却有洁白的心灵;
白得像天使是英国的小孩,
我却黑黑的,仿佛失去了光明。

在炎热白昼的面前坐定,
树底下妈妈把我开导;
她把我抱上膝头吻吻,
然后指着东方说道:

“看那上升的太阳,那儿上帝居住,
散着他的热,发着他的光,
是他使人和畜,花和树,
中午得欢乐,早晨得安康。

“他把我们往小小的地面上一放,
叫我们学会承受爱的光芒;
这黑黑的身子,太阳烧焦的脸庞,
不过像云彩和阴暗的草莽。

“有一天我们学会了承受那热,
那云彩就消散,我们就会听他说道:
‘走出林子来,我的亲亲,我的爱,
围着我金色的帐幕羔羊般欢跳。'"

妈妈这么说着,把我吻吻,
我对英国小孩也这么讲:
等我离了黑云,他离了白云,
我们围着上帝的帐幕欢乐如羔羊;

我给他遮热,等到他能够
快活地倚着天父的膝盖;
那时我站着,抚摸他银色的头,
我像他,他就会和我相爱。


作者
威廉·布莱克

译者
袁可嘉

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论