它在我脑子里倘佯,
伊然在自己的家里,
强壮,温柔,迷人,美丽。
这猫叫得一点不响,

音色多轻柔,多隐蔽;
然而或平静或发怒,
声音总低沉而丰富。
这就是魅力和秘密。

这请亮的声音渗进
我那最阴暗的心底,
裹住我如和谐的诗,
又似媚药令我欢欣。

平复最残酷的患疾,
又包含种种的癫狂,
说出的话可以最长,
竟然能够不著一字。

没有弓子可以摇撼
我的心,这完美的琴,
让它更豪迈地颤震
那根最最感人的弦,

唯有你的声音,你这
神秘、纯洁、奇异的猫、
你的一切都很美妙,
如天使般精微和谐!


它金色与褐色的毛
散发出甘美的香气,
某夜我只摸了一次,
就满身地芬芳缭绕。

这是常来往的精灵,
它判断、主宰和启示
它属下的万事万物;
它是仙女还是神明?

当我的眼如被磁石
吸引,驯服地转向了
我所珍爱的这只猫,
当我在内心自审时,

我惊奇地看见了火
从苍白的眸子射出,
这明灯,活的猫眼石,
在死死地观望着我。


作者
夏尔·波德莱尔

译者
郭宏安

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论