恶运


要负起如此的重担,
得有西西弗①的勇气!
尽管人们有心努力,
却艺术长而光阴短。

远离那些著名的坟,
朝着一座荒僻的墓,
我的心如发闷的鼓,
在送葬的曲中前进。

——多少珍宝睡得死死,
埋在黑暗和遗忘里,
远离着铁镐和探针;

多少鲜花空自叹嗟,
寄身于深深的寂寞,
散发着隐秘的温馨。 

①西西弗又译西绪福斯,希腊神话中科林斯的王,死后被罚在冥界推一巨石上山,将及山顶,石又滚下,如此反复不止。


作者
夏尔·波德莱尔

译者
郭宏安

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论