末班车


天黑了。 
一场微雨 
潮湿了街道。 
洛塔公园内 

没有任何动静。 
棕榈叶悬挂 
在缠结的草地 
和庞大的灌丛上方,

成片地捆绑在一起, 
在人行道旁翻滚。 
世界无法触及。 
浴者的幽灵 

从海浪中缓缓升起, 
在高高的浪花中转身。 
他们走在沙滩上 
双眼燃烧 

如同星星。 
里约酣睡着: 
海是一个梦 
它在其中死去又重生。

巴士加速。
一片紫色的云 
在它后面飘散。 
我的双腿开始颤抖。 

我的肺部填满了蒸汽。 
汗水覆盖我的脸 
流向我的胸部。 
我的脖子和肩膀疼痛。 

我甚至不确定 
自己是否醒着, 
我紧握住 
椅子灼热的边缘。 

司机微笑着。 
他的裤子卷到了膝盖, 
他裸露的小腿 
在高温中闪烁。 

一个女人试图安慰我。 
她将手放在我的衬衫里, 
在我的背上 
写下花朵的名字。 

她的衬衫是黑色的。 
她的每个膝盖上都有 
一面小小的骷髅旗。 
她的眼中有一座花园, 

花园里成排阴暗的 
白色墓碑挤满空气。 
人们在这里站立, 
挥手道别。 

我感觉我在那儿。 
她透过牙齿低语, 
将她的唇 
贴向我的脸。 

司机转弯了。 
他闭着眼,将头发 
梳到后面。 
他告诉我要勇敢。 

他说话时我感到 
自己的心跳变弱。 
那个女人再次吻了我。 
她的下巴嘎吱作响, 

她的呼吸薄雾般 
贴近我的脖子。 
我转向窗户 
破裂的玻璃, 

它布满雨水的条痕。 
我去了哪里? 
我望向里约—— 
一切都不一样了。 

一小片光亮中, 
耶稣屹立 
在基督山上,
 不再看得见。 

海湾是黑色的。
这座黑色的城市 
沉入它的坟墓。 
而我也永远不会回来。


作者
马克·斯特兰德

译者
桑婪

来源

诗生活网


报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:shang
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论