在我的年代里有治愈的诗?


在我的年代里有治愈的诗?
没有比这更加可笑,更加危险。
最好的讽刺作家精致地微笑
撰写着毒害人心的无稽之谈。

不要将自己嘲弄,
要将心灵的秘密藏匿,
对自己的情感避而不谈,
感受到它们的不合时宜。

或许,更准确地说,是为时已晚,
因为我的时光行将陨落……
但是疲惫行将笼罩
更临近、更痛苦的折损。


作者
艾利达尔·梁赞诺夫

译者
张政硕

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《不要将自己嘲弄,要将心灵的秘密藏匿》  https://mmbizurl.cn/s/FmvACZkqH  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论