The Summer After You Die, I Steal a Magnolia


It’s honest spite scraped across damp coquina
that makes me a spade, my lust heavy and fragrant

as iron shears. My only tree blooms in the painting
you parlored for me. I’m awash in unopened

buds, those long undulant clits, pollen-laced,
shameless, murmuring while I curve

the on-ramp leaned into my steering wheel,
gin-tinged in my cloche, a store-bought sampler

of dried Dutch blues. Saw palms vault
their middle fingers while I melt. I forget

to unlock my emergency break. I am fat,
a moon of cream, a bulbous globe unfolding

a sadness so profound I can’t help but stand back
and gawp, hands and mouth filmed with fibrous green.

Trucks knock me around like they own God.
I inhale Spanish moss, blow out columns of sugar ants

and black wasps. Everywhere you touched me,
I am tea-stained, pearl and gold, blazed

with the oil of your fingers. Everywhere you
touched me is the whole of my body. The breeze

holier than dogwood: chlorophyll and cigarettes
and honeysuckle flutes plucked off graves.

I climb. Each branch I clutch is a cardinal with wings
carved from marble, real and suffering as a womb.


作者
多尔西·克拉夫特

报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论