* * *(i zimą)


i zimą, kiedy stadnina zasp nadciągała nagłym przypływem tłuczonego szkła,
i latem, gdy powieki owoców zamykały się nad kwiatami (urwisko ulewy naśladowało walące się mury)
podróż trwała jak z wysokiego mostu spadanie: nieskończona choć ograniczona snem i rozkładem zdań,
zdań nie do napisania


作者
雷沙德·克利尼茨基

报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论