小華爾茲


白天多麼生動,多麼明亮,
即便那細長稀疏的棕櫚樹
也罩上一層白色遺忘之塵。
蛇在葡萄園裏靜靜滑行,
黃昏時分,大海逐漸變暗,
停懸於頭頂的海鷗
像最高處文本中的標點,不輕易躁動。
一滴葡萄酒刻在你的唇上。
石灰岩的山坡慢慢融入
地平線,一顆星星出現。
深夜的廣場,一支水手管弦樂隊
白衣服一塵不染
演奏一曲肖斯塔科維奇的小華爾茲;
小孩子在哭,彷彿早已洞悉
那歡樂的音樂的真諦。
我們被鎖進世界的盒子,
愛讓我們解脫,時間教我們死亡。


作者
亚当·扎加耶夫斯基

译者
史春波

来源

https://pangolinhouse.com/poets/adam-zagajewski/


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论