乳房


我爱乳房,坚实的
丰满的乳房,得到
纽扣的保护。

它们在夜里到来。

包括独角兽的
古代动物寓言集
一直把它们留在外面。

珍珠似的,一如日出前
东方那一小时,
仅冶炼哲人之石的
两只火炉,
值得为之烦恼。

它们带着两只乳头
无声的叹息的珠子,
美妙的纯洁的元音
适于我们嘴巴的红色小校舍。

别处,孤独
构成另一个暗淡的词条
在其分类下,痛苦
借到了另一碗米。

它们靠得更近:动物
出现。在牲口棚里
奶水在桶内晃动。

我想要从下方
接近它们,像一个孩子
爬上一只椅子
为了够到被禁止的果酱。

轻轻地,用我的双唇,
松开纽扣。

让它们滑入我的双手
像两只刚刚注满的啤酒杯。

我鄙视那样的傻瓜:在他们的玄学里
不包括乳房,
我鄙视那样的观星家:在他们列举的
地球的月亮中不包括乳房......

它们给予每个手指
它真实的形状,它的快乐:
处女的肥皂,落到
我们手上的泡沫是纯洁的。

舌头又是怎样赞美
这两个酸酸的小面包,
舌头,就像一根
浸入蛋黄的羽毛。

我坚持认为将衣服
剥落到腰间的少女
乃是最初和最后的奇迹,
而一个在临终的床前
想要最后看一眼
妻子乳房的门卫
乃是曾经生活过的最伟大的诗人。

噢,我甜蜜的、渴望的风笛。
看,所有人都在大地上睡了。

此刻,在时间这绝对的
静止里,画出我爱的
那一个腰肢,
我要轻拍那两只乳房
如幽黑沉实的葡萄,
送入我昏沉的
嘴巴的蜂房。


作者
查尔斯·西米克

译者
李以亮

来源

https://mp.weixin.qq.com/s/olLlDM3pkCZFi1bLPOWZbA


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论