WELLNESS SPELL


(to Edward Lear)



Upon his head a top hat slanted,

comrade Hobs strides with limping gait:

Calamity precluding, fate,

his soul he’s in a dog enchanted,



Encheliophis-like, implanted

in sea-cucumber ass, ingrate.

Now rid of feelings, love or hate,

he can sing ho-la-lees undaunted.



So now he strolls the town, said Hobs,

leading his soul, smug, on a chain:

If he were set about by yobs

he would not suffer, that is plain,

for soullessness bypasses pain,

which, for well-being, does the job.


作者
Jan Křesadlo

译者
Václav Z J Pinkava

来源

https://www.vzjp.cz/basne.htm


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论