THE SUNDIAL


A house in ruins. On holed-out walls the moss

is creeping ravenous

and lichen hordes of infestation bask.



In the yard bindweed hustles

and nettles stand a-jungled. The poisoned well

is for the rats to drink.



A cankered apple tree, half lightning-felled,

strains, of past blooms to think.



On clear days come the whistles

as linnets rummage. On sun-glowing days

the gable-end sundial arc revives,

and on it carefree jolly flits and jives

time’s shadow

reciting skyward in stern righteous gloom:


Sine sole nihil sum.



For all is but a mask.


作者
Karel Toman

译者
Václav Z J Pinkava

来源

https://www.vzjp.cz/basne.htm


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论