AFTER THE RAIN


The air is still. Smoke over rooftops crawling,

the sliver moon, silver sheet metal, clipped,

the air is steeped with bitter ash; rain, squalling

at midnight washed it off the rooves, slope-slipped.



The rain is gone. A few drops pass the awning,

flit like quicksilver, on the streetlamp crash,

which, blindly, down the avenue is yawning,

enveloped in its dreams of light, bright, brash.



All sleeping… through the limpid air, light, pallid

tatters across the roof-crests, damp, up high,

whose lines, convergent drawn, perspective-valid,

carve up the darkness’ softly muffled sigh…


作者
Karel Hlaváček

译者
Václav Z J Pinkava

来源

https://www.vzjp.cz/basne.htm


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论