十月底,雨


十一月即將來臨。
光,鉛的顏色,鉛的重量。
昨夜,在一陣狂喜之中,
鄰居家的白蠟樹抖落了
它全部的葉子,旋即
一張厚實而精致的織毯——
只有某個酋長夢中
高明的波斯製毯師膽敢——
綠色,褐色,金黃,梅紅。
*
在這樣的日子,
我有時會關掉書房裏所有的燈
幽禁起黑暗。
有一盞在我老式的電動打字機上方燃燒
像爐膛裏的火。
心臟在哼唱。
*
昨天,
從數英里內的每個方向,
椋鳥的雲團不斷膨脹,變換著角度啁啾不停,
下面是玉米地和豆田,
草壟和荒地。
剝落著。包裹著。飄揚的緞帶。
黑如字典。
黑如你眼窩中波動的凝視。
在也不在。
本身和他者。
構成與解構。
超維度。
全屬自己的語言。
會眾和聖像。
*
臨近傍晚,
太陽終於歸來
奇襲天空,房屋,樹,鄰居頹廢的草坪,
用欲滴的色彩。
朝西的窗上有金子迸落。
它反射的光芒
化作你最後一口上等威士忌的芳醇。
灌木和樹迎來歸家的鳥。
小的鳥。
明亮的眼。
我們自食其力。


作者
Robert Dana

译者
史春波

来源

https://pangolinhouse.com/poets/robert-dana/


报错/编辑
  1. 最近更新:李大侠
  2. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论