I gave myself to the mistral, which had shouldered its way
down from the north, leaping the careful fields of France,
skimming the Alps, running the flat of its hand along the Rh?ne
tocareen over this stretch of ultramarine and ancient sea
and seize the page out from under my pen.
The high eucalyptus shudder and surge,
the bamboo grove flashes its knives, yesterday’s poem flies off:
we will all be changed in the quiet garden.
I have broken some forms, I am waiting to see
what survives this tumult of leaves
andcloudlight, what the sea will whip up from its jagged troughs
when spray shatters against the downward slicing veins of schist
and the hills bracing the valley wuther and groan.
The garden stays pegged to earth with its round metal tables
of pea-soup green and its fan-patternsraked in tawny dirt,
and I stay pegged to the garden chair, but it was I who prayed
yesterday to make this refuge cry with a different breath,
hoping some new word would be snatched up out of my throat—
Its salt tang could be from sea wind, could be from tears.
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论