他谈及完美 PoemWiki噢,眼睑苍白,双眼迷朦。诗人们劳思终日,想在韵律中打造完美。却倾倒于一位女子的凝视,倾倒于那苍穹悠然地将万物孵育:故而,我甘心臣服,当那露水滴入沉睡,直到上帝在悠然的群星和你的面前将时间销毁。作者威廉·巴特勒·叶芝译者照朗报错/编辑初次上传:传灯添加诗作其他版本简体中文 [原作]“He Tells of the Perfect Beauty” 威廉·巴特勒·叶芝+对照简体中文裘小龙+对照简体中文照朗添加译本
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论