临水自照的老人们


我听见那些很老、很老的人
说:“一切都变了,
我们也一个一个地被冲进了水流中。”(掉进了水中)
他们的手像鸡爪,他们的膝盖
也挛曲得活像那
水边的老荆丛。
我听见那些很老、很老的人
说:“一切的美好都消逝了,
如同这水流的淙淙(匆匆)。”


1902.11
作者
威廉·巴特勒·叶芝

译者
照朗

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论