沐浴,独在屋中


出乎意料的事情发⽣了。
孩⼦们离开,丈夫不在,

我独⾃⼀⼈在滚热、
摇荡的⽔中,⽑孔张开
迎接⼀切将要到来的事物。

⼀阵嗡鸣,⽼旧管道传来长久哀响——
蟋蟀?被困的昆⾍?
还是邻居锯⼦的回声
穿透尚未封冻的⼟地?

我想那是我的灵,
正在归家——
它曾被我推远,正如我推开
所有试图靠近的⼈,
那部分⾃⼰,已迷失太久

以致我害怕再难寻回,
迷失太久,以致我⼏乎
忘却它的存在。

我曾寻找
于灭顶之失的战栗中,
于⽇⽇袭来的恶风⾥,
于愤怒之⽕,于刺⿐的闷燃,
于残焰的苦涩渣滓中。

我⼀直在寻找你,
我⾃⼰的灵。
此刻我听见你
正在归家——

在这房屋静谧的沉降中,
在这热⽔轻柔的拍打间,
在此刻全然的凝定⾥。


作者
凯·N·桑德斯

译者
张若轩

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论