故土


世上那些不流泪的人
没有谁比我们更傲慢,更纯朴。

我们没有把她装进珍贵的香囊佩在胸前,
也没有痛哭流涕地为她谱写诗篇,
她从不触及我们痛苦的梦境,
也不让我们觉得她像上帝恩赐的乐园。
在内心我们不会把她当作
可以买来卖去的商品,
我们在她之上生病,穷困,沉默无言,——
甚至对她从来都不会思念。
是啊,对于我们,她是套鞋上的泥泞,
是啊,对于我们,她是牙齿间沙子的碎裂声。
我们把她磨成粉,揉成团,碾作尘,
她也不会和其他东西相混。
当我们躺进她的怀中,和她融为一体,
称她为自己的故土——如此自由轻松。


作者
阿赫玛托娃

译者
晴朗李寒

来源

《阿赫玛托娃诗全集》,人民文学出版社


报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《我甚至对你从来都不会思念》  https://mmbizurl.cn/s/LOj9lZuOa  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论