弹蓝色吉他的人 30


我将就此提升一个人。
这是他的本质:古老的傀儡,

将他的围巾挂在风中,
就像舞台上被吹荡的某种事物,

他的支撑物被研究了几个世纪。
最后,不管他的仪态如何,他的眼睛

如同公鸡立在电杆的十字架上,
支撑着沉重的缆线,穿过

奥克西迪亚,平庸的郊区,
它全部的费用有一半被支付。

露珠明灭,板噼啪作响,机器上
带盖的烟囱口喷吐火焰。

瞧,奥克西迪亚是种子,
从琥珀色的荚中脱落,

奥克西迪亚是火的灰烬,
奥克西迪亚是奥林匹亚。


作者
华莱士·史蒂文斯

译者
倪志娟

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论