以美致残,以爱屠戮


八年过后,那女人才拿到
一只房子,得以在沙漠小镇边
住五个月。那是八月,沙漠绿了。
落雨时,她驾车奔驰在黑云外,
经过一头休息的羚羊,它腿在身下,
头昂着,白色斑点。慢慢避开
一只旱龟。谁要是对爱情撒谎,
即便出于真心,也会有巨大的伤害。
她醒来时,便已处于爱情终点
的开始处。路上每一处都有美。
沉默,在她体内,身体在清澄的
夜空中,人在墨西哥边境不远处。


【按】题目的意思是:以美为刃,斩人于无形;借爱之名,残酷如屠戮。然而,英文简洁些。第七行“谁”原文“那(男)人,我故意的。


作者
琳达·格雷格

译者
得一忘二

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论