坏修士


古老的寺庙巨壁上
绘着各式各样的圣迹,
为虔诚的心带来些温暖,
也为清修之苦平添几分可亲。

那时,基督犹收获丰盈,
不少修士们,名已淹没,
曾以这墓地为画室,
把死亡赞美,以无上的淳朴。

——我的灵魂恰似墓穴一间,
我这坏修士啊,早已在其中盘桓;
这可憎的寺院之壁依然如故。

哦,懒修士啊,何时我才能
把我悲惨命运的图景
绘成手迹,娱我心目?


作者
夏尔·波德莱尔

译者
欧凡

报错/编辑
  1. 初次上传:王淡凉
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论