风的面孔进入我背后的
山,并且不再出来。
那里有头丶颈和面孔。
清晨五时,月光
磨亮大地,产生可在舌头上
觉察到的微尘,这舌头
因作环状运动而疲乏。
梨树呈弧形,伸展在小屋顶上,
在我把手指放在它上面测量它的厚度之后几个小时
仍然被这光的重量压缩着。
我在流放中。
科尔宾说,伊本·阿拉比看到huwiya,
也即神圣的自我,当阿拉伯字母ha
披满阳光,放置在一张红地毯上,
“在ha的两个分叉之间闪耀着字母hw(huwa,
也即他),而那个ha则把光投射在四个球体上。”
悠闲的梨树。
小屋向前滚动,
每个角落都在一个温暖脊背的隆起部位上。
题解:此诗描写作者房子背后一座低矮的小丘,诗中的梨树是前一首诗《马利亚河,米兰》中提到的蜂鸟们筑巢多年的那棵梨树。作者通常清晨五时起床,月亮还未落下,他想月光在磨亮大地。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论