给塔兰塔-芭布的信 XII


他们来了,塔兰塔-芭布,
他们来杀你,
来刺穿你的胃
                    看你的肠
 在沙上
扭动如饥饿的蛇群。
他们来杀你,塔兰塔-芭布,
杀你
    和你的羊。
但,你不认识他们
    他们也不认识你;
你的羊也不曾跳过
他们花园的篱笆。
他们来了,塔兰塔-芭布,
有的来自拿坡里(注十二)
    有的来自提洛尔(注十三)
有的从一个爱恋的凝视
    或一只柔软
 温暖的手中
   被硬生生拉走。
一军
    一营
         一队
一兵一卒
    船把他们带
过三个汪洋
          给死神,
如赴婚宴。

他们来了,塔兰塔-芭布,
自大火的核心;
而一旦他们在你泥砌的房子
        那被太阳晒焦了的屋顶上
                                    插过旗子
他们可能都回去—
但即使这样
    那从托里诺(注十四)来的车床工
把他的右臂留在索马利亚(注十五)
将不再操纵他的钢杆
如操纵丝线包。
而那从西西里岛来的渔人
    将不再看到大海的风光
以他瞎了的眼。

他们来了,塔兰塔-芭布,
而这些来死和来杀的人
不久将绑锡十字架
    在他们血迹斑斑的绷带上,
在他们到家的时候。
                                然后,
在伟大公平的罗马城,
股票上涨,银行生意兴隆
而我们的新主人将替代士兵们
劫掠死者。


作者
纳齐姆·希克梅特

译者
非马

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论