阿童尼花园里的玫瑰


阿童尼花园里的玫瑰 
是我所热爱的,
莉迪娅,那些来去匆匆的玫瑰 
就在那一天它们诞生, 
又在那一天,死灭。 
对它们来说光明是不朽的,
因为它们在太阳升起后诞生,
在阿波罗离开看得见的路程之前沉没。

让我们把一生当作一天,
像它们,莉迪娅,浑然不知 
我们活过的刹那, 
前后皆是暗夜。


作者
费尔南多·佩索阿

译者
杨子

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

10.07 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《把琴拉得更暗些,把死亡奏得美妙些》  https://mmbizurl.cn/s/4m5wnYaKK  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论