PoemWiki在1861年《恶之花》第三版中题为《序——致读者》。这一改动是否得到波德莱尔本人的同意还有待考证。
错和罪、愚和吝
蚀我们之灵,伐我们之体,
而我们听任可爱的悔恨养肥,
一如乞丐养活身上的虮虱。
我们不肯服罪,悔情常虚;
非有厚酬从不坦承,
重登泥泞之路,我们快活如初,
以为廉价的眼泪能把一切洗净。
最高的撒旦久已把我们的灵魂
在恶之枕上摇得晕陶陶,
我们意志的金刚被这精明的
炼金师烧得云散烟消。
是这恶魔手握牵动我们的线!
我们对这污秽之物爱慕有加;
每过一天,我们就向地狱跨近一步,
穿过腥臭的幽暗,丝毫不知害怕。
像个可怜的浪荡子在吸吮
一个老妓的饱受摧残的乳房,
我们一路寻乐偷欢,用尽力气,
像挤榨干瘪橘子的残浆。
一群魔鬼,挤成一团,闪闪发光,
像上万只蠕虫,在我们的脑里大吃大喝,
随着我们的一呼一吸,死神呻吟着
渗进我们的肺,像一条无形的河。
如果强奸、毒药、匕首和纵火
还没有在我们可悲命运的画布上
涂满它们的得意杰作,
唉!那是因为我们的灵魂还不够猖狂。
但在我们的罪之动物园中,
在狂吼低吠、厉叫尖啼、
爬行扭动的凶禽、猛兽、猎狗、
猴子、蛇、蝎、种种怪物里
还有一个家伙,更丑、更狠、更卑劣!
虽然它不叫不喊,凶相也不露,
却企图把大地化为废墟,
边打哈欠边把全世界吞下肚。
这就是无聊无赖!——眼含无奈之泪,
做着断头台的梦,一边抽着水烟筒。
啊,读者,这怪物也是你的老相识,
——假惺惺的读者啊,我的同道,我的弟兄!
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论