在汉尼夫近郊


小小的河流在晚霞中忽闪忽闪,
苍白的天空露出暗淡的探究的目光,
几乎是一片极乐世界。

万物已经闭眼沉睡。
烦恼、焦虑和痛苦
全都在晚霞下消融而去。

现在只有晚霞,河流永无休止地
发出温柔的“嘘”声。

最终我明了我对你的爱情就在这里;
我能看到它的全部,像晚霞一样完整,
它很大很大,以前我却不曾看见,
由于那些小小的灯光,耀眼的闪烁,干扰,
以及烦恼、焦虑和痛苦。
你是召唤,我是回应,
你是愿望,我是满足,
你是夜晚,我是白昼。

还缺什么?已经足够。
已经完美无缺,
有了你和我,
还需要什么——?

奇怪,尽管如此,我们仍旧遭受折磨!


作者
D·H·劳伦斯

译者
吴笛

来源

《灵船》,上海人民出版社


报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《你是召唤,我是回应,你是愿望,我是满足》  https://mmbizurl.cn/s/AwX0wNWYg  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论